我翻译的《道德经》第八章(3)
文章图片
图片发自App
原文:
予善天
译文:像上天一样给予。
有的版本原文是:与,善仁。
但看了罗教授的解释,我更喜欢他所说的“予善天”。
解释:
“予善天”什么意思?
就是天之道,本能的看到哪低洼,哪缺少东西了,它就会给你补上。
【我翻译的《道德经》第八章(3)】天之道有两个特点:
第一个特点是:看到不足它会给你补上。
第二个特点是:它给你补足,但是不索取任何东西,滋养万物,做了多少贡献,都不索取。
老子说:你给予的时候要效仿天的品性,尽量去给予这种不足的,不要索取。
在生活中,如果我们也能如此,那我们就是个非常好的人,非常有境界的人。
我的翻译:
A personwho gives something to others in silence is like the God.
推荐阅读
- 热闹中的孤独
- JAVA(抽象类与接口的区别&重载与重写&内存泄漏)
- 我要做大厨
- 放屁有这三个特征的,请注意啦!这说明你的身体毒素太多
- 一个人的旅行,三亚
- 布丽吉特,人生绝对的赢家
- 慢慢的美丽
- 尽力
- 一个小故事,我的思考。
- 家乡的那条小河