译|译|写作瓶颈

译|译|写作瓶颈
文章图片
hug.jpg 【译|译|写作瓶颈】“你在干嘛呢,爸爸?”莎拉走进书房问。
“试图写点东西呢。”我抱起她,让她坐到我大腿上。
“关于什么的?”
“这个嘛,简而言之,关于月亮的。也许你能帮帮我。看看月亮,告诉我你看到了什么。”
“我看到一个大圆环,但我够不到它,所以它一定离得很远。它自己一个高高地在天上,看着怪孤独的。不知道它有没有什么朋友。我猜它又冷又难过,因为大家都在睡觉,没有人跟它玩。”
“谢谢你,宝贝,说得真好。让我把这写下来。”

孤月俯瞰地球,人类遥不可及
命运如此,令人心生共鸣
乔安娜弃我而去,此感更加强烈
作家又如何,仍被爱人弃
孤独如月,冰冷如月
夜深人静时,时常倚床自问
何能再得一女子,谈情说爱
“好啦,小姑娘,你该睡觉了,上床去吧,我给你读个故事。读什么呢?”我轻轻地把她放到地上,她蹦蹦跳跳地往自己房间走。
“老鼠和奶酪的故事怎么样?”我站起身,追着她甜美的声音问。
“好呀,就讲老鼠和奶酪。”
“爸爸,简妮说月亮是奶酪做的,是真的吗?”
原文:Writer's Block
作者:Mark Hansen
声明:
本译文仅用于学习和交流目的,不用于任何形式商业目的

    推荐阅读