百姓之不见保 为不用恩焉翻译 百姓之不见保为不用恩焉译文( 四 )


齐宣王说:“我糊涂 , 不能懂得这个道理 。希望先生您帮助我(实现)我的愿望 。明确的指教我 , 我虽然不聪慧 , 请(让我)试一试 。”
【百姓之不见保 为不用恩焉翻译 百姓之不见保为不用恩焉译文】(孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业而常有善心 , 只有有志之士才能做到 , 至于老百姓 , 没有固定的产业 , 因而就没有长久不变的心 。如果没有长久不变的善心 , (就会)不服从约束、犯上作乱 , 没有不做的了 。等到(他们)犯了罪 , 随后用刑法去处罚他们 , 这样做是陷害人民 。哪有仁爱的君主掌权 , 却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业 , 一定使他们上能赡养父母 , 下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食 , 年成不好也不致于饿死 。这样之后督促他们做好事 。所以老百姓跟随国君走就容易了 。如今 , 规定人民的产业 , 上不能赡养父母 , 下不能养活妻子儿女 , 好年景也总是生活在困苦之中 , 坏年景免不了要饿死 。这样 , 只把自己从死亡中救出来 , 恐怕还不够 , 哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政 , 为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅 , 种上桑树 , (那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜 , 不要失去(喂养繁殖的)时节 , 七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地 , 不要(因劳役)耽误了农时 , 八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校的教育 , 反复地用孝顺父母 , 尊重兄长的道理叮咛他们 , 头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了 。老年人穿丝衣服吃上肉 , 老百姓不挨饿受冻 , 如果这样还不能统一天下 , 那是没有的(事情) 。”

推荐阅读