翻译|翻译|遵守“约定俗成”的说法
红茶black tea
红糖brown sugar
胆小如鼠as timid as a rabbit
【翻译|翻译|遵守“约定俗成”的说法】落汤鸡a drownd rat
养虎为患to cherish a snake in one's bosom
瓮中捉鳖like a rat in the hole
如鱼得水like a duck to water
像热锅上的蚂蚁like a hen on a hot girdle
愚蠢如猪as stupid as a goose
犟得像头牛as stubborn as a donkey/a mule
推荐阅读
- 野营记-第五章|野营记-第五章 讨伐梦魇兽
- 艾略特的交易法则“遵循自然规律”
- 闲杂“细雨”
- “成长”读书社群招募
- 上班后阅读开始变成一件奢侈的事
- “精神病患者”的角度问题
- 说的真好
- 2021-02-10(找不回的“年味”……)
- “不完美,才美”01(190410)
- 火锅