荐诗丨你的长夏永远不会凋谢(莎士比亚)

荐诗丨你的长夏永远不会凋谢(莎士比亚)
文章图片
当你在不朽的诗里与时同长 我怎能够把你来比拟作夏天?

你不独比他可爱也比他温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践
夏天出赁的期限又未免太短;
天上的眼睛有时照得太酷烈,
他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;
给机缘或无偿的天道所摧残,
【荐诗丨你的长夏永远不会凋谢(莎士比亚)】没有芳颜不终于凋残或销毁。
但你的长夏将永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳;
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长。
只要一天有人类,或人有眼睛,
这诗将长在,并且赐给你生命。
(梁宗岱 译)
新浪微博:@木子译

    推荐阅读