1909年,鲁迅与周作人在东京出版了他们的第一部译作《域外小说集》,共两册,收作品16篇 。译文为文言 。
【鲁迅的第一本专属个人图书是什么】周作人与鲁迅同为译介日本文学的先锋人物,他同样也注重翻译弱小民族的文学作品,他与鲁迅合译的《域外小说集》,开了翻译弱小民族文学之先河 。这薄薄的《域外小说集》,像黑暗中的一豆灯火 , 照着中国荒漠的长夜 , 也闪现着周氏兄弟的精魂 。偶然翻看那发黄了的著作,细细品味,是可感受到一种爱意的 。他们的译著,潜在地释放着新文化的梦想,说那些作品影响了白话文写作,以及后来的文人,并不夸大的 。
推荐阅读
- 葛根粉每天吃多少克最好
- 南红是什么 南红是什么石头
- 葡萄柚止咳化痰吃法
- 对劳务派遣人员违纪应如何处罚
- 胡适的哲学观点
- 冰箱能放隔夜菜多长时间
- 为什么仓鼠喜欢玩跑轮 不让仓鼠跑转轮会死吗
- 鲁迅的第一个作品是什么
- 柚子的营养价值 柚子甜不甜看哪里