杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译


杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译

文章插图
1、“杨子之邻人亡羊”出自文言文《歧路亡羊》,其古诗原文如下:
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之 。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路 。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣 。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也 。”
杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日 。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答 。门人不获所命 。
2、译文:
杨朱的邻居丢失了羊,于是带着他(邻居)的亲属,还请杨朱的僮仆一起追赶 。杨朱说:“哈!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多 。”已经回来了,杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了 。”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路,我不知道羊去了哪条岔路,所以就返回了 。”
【杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译】杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤,很长时间不说话,整天没有笑容 。杨朱的门徒都觉得有点奇怪,因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷闷不乐不说话,究竟是为什么呢?”杨朱没有回答,他的门徒也不知道他要教导什么 。

    推荐阅读