《竹枝词二首·其一》原文翻译赏析,竹枝词二首·其一全诗的意思


《竹枝词二首·其一》原文翻译赏析,竹枝词二首·其一全诗的意思

文章插图
【《竹枝词二首·其一》原文翻译赏析,竹枝词二首·其一全诗的意思】杨柳青青江水平 , 闻郎江上踏歌声 。
(踏歌声 一作:唱歌声)东边日出西边雨 , 道是无晴却有晴 。
(却有晴 一作:还有晴)
【作者】:刘禹锡(772-842) , 字梦得 , 汉族 , 中国唐朝彭城(今徐州)人 , 祖籍洛阳 , 唐朝文学家 , 哲学家 , 自称是汉中山靖王后裔 , 曾任监察御史 , 是王叔文政治改革集团的一员 。唐代中晚期著名诗人 , 有“诗豪”之称 。他的家庭是...
【译文】:杨柳青青江水宽又平 , 听见情郎江上踏歌声 。
东边日出西边下起雨 , 说是无晴但是还有晴 。
【注释】:⑴竹枝词:乐府近代曲名 。又名《竹枝》 。原为四川东部一带民歌 , 唐代诗人刘禹锡根据民歌创作新词 , 多写男女爱情和三峡的风情 , 流传甚广 。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗 。其形式为七言绝句 。
⑵晴:与“情”谐音 。《全唐诗》:也写作“情” 。
【赏析】:《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌 , 人民边舞边唱 , 用鼓和短笛伴奏 。赛歌时 , 谁唱得最多 , 谁就是优胜者 。刘禹锡任夔(kuí)州刺史时 , 非常喜爱这种民歌 , 他学习屈原作《九歌》的精神 , 采用了当地民歌的曲谱 , 制成新的《竹枝词》 , 描写当地山水风俗和男女爱情 , 富于生活气息 。体裁和七言绝句一样 。但在写作上 , 多用白描手法 , 少用典故 , 语言清新活泼 , 生动流畅 , 民歌气息浓厚 。刘禹锡创作多首《竹枝词》 , 这是其中一首 。
这是一首描写青年男女爱情的诗歌 。它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里 , 听到情郎的歌声所产生的内心活动 。
首句“杨柳青青江水平” , 描写少女眼前所见景物 , 用的是起兴手法 。所谓“兴” , 就是触物起情 , 它与后文要表达的情事 。并无直接关系 , 但在诗中却是不可少的 。这一句描写的春江杨柳 , 最容易引起人的情思 , 于是很自然地引出了第二句:“闻郎江上唱歌声” 。这一句是叙事 , 写这位少女在听到情郎的歌声时起伏难平的心潮 。最后两句:“东边日出西边雨 , 道是无晴却有晴” , 是两个巧妙的隐喻 , 用的是语意双关的手法 。“东边日出”是“有晴” , “西边雨”是“无晴” 。“晴”和“情”谐音 , “有晴”、“无晴”是“有情”、“无情”的隐语 。“东边日出西边雨” , 表面是“有晴”、“无晴”的说明 , 实际上却是“有情”、“无情”的比喻 。这使这个少女听了 , 真是感到难以捉摸 , 心情忐忑不安 。但她是一个聪明的女子 , 她从最后一句辨清了情郎对她是有情的 , 因为句中的“有”、“无”两字中 , 着重的是“有” 。因此 , 她内心又不禁喜悦起来 。这句用语意双关的手法 , 既写了江上阵雨天气 , 又把这个少女的迷惑、眷恋和希望一系列的心理活动巧妙地描绘出来 。
此诗以多变的春日天气来造成双关 , 以“晴”寓“情” , 具有含蓄的美 , 对于表现女子那种含羞不露的内在感情 , 十分贴切自然 。最后两句一直成为后世人们所喜爱和引用的佳句 。
用谐音双关语来表达思想感情 , 是我国从古代到现代民歌中常用的一种表现手法 。这首诗用这种方法来表达青年男女的爱情 , 更为贴切自然 , 既含蓄 , 又明朗 , 音节和谐 , 颇有民歌风情 , 但写得比一般民歌更细腻 , 更含蓄 。因此 , 历来为人们所喜爱传诵 。

    推荐阅读