滕王阁序原文及翻译拼音 滕王阁序原文及翻译( 二 )


推开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底 , 河流迂回的令人惊讶 。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家 。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船 。云消雨停 , 阳光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞与孤独的野鸭一齐飞翔 , 秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色 。傍晚时分,渔夫在渔船上歌唱,那歌声响彻彭蠡湖滨;深秋时节,雁群感到寒意而发出惊叫 , 哀鸣声一直持续到衡阳的水滨 。放眼远望,胸襟顿时感到舒畅 , 超逸的兴致立即兴起 。排箫的音响引来徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云 。今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明 。参加宴会的文人学士,就像当年的曹植,写出“朱华冒绿池”一般的美丽诗句,其风流文采映照着谢灵运的诗笔 。音乐与饮食、文章和言语这四种美好的事物都已经齐备,良辰美景、赏心乐事这两个难得的条件也凑合在一起了 。向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱 。苍天高远,大地寥廓 , 令人感到宇宙的无穷无尽 。欢乐逝去,悲哀袭来 , 意识到万事万物的的消长兴衰是有定数的 。远望长安沉落到夕阳之下,遥看吴郡隐现在云雾之间 。地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,昆仑山上天柱高耸,缈缈夜空北极远悬 。关山重重难以越过,有谁同情我这不得志的人?偶然相逢,满座都是他乡的客人 。怀念着君王的宫门,但却不被召见 , 什么时候才能像贾谊那样到宣室侍奉君王呢?
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺 。冯唐容易衰老,李广立功无数却难得封侯 。使贾谊这样有才华的人屈居于长沙,并不是当时没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,不是在政治昌明的时代吗?只不过由于君子能了解时机 , 通达的人知道自己的命运罢了 。年岁虽老而心犹壮,怎能在白头时改变心情?遭遇穷困而意志更加坚定,在任何情况下也不放弃自己的凌云之志 。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快 。北海虽然遥远 , 乘着大风仍然可以到达;晨光虽已逝去 , 珍惜黄昏却为时不晚 。孟尝心性高洁 , 但白白地怀抱着报国的热情 , 阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种走到穷途的就哭泣的行为呢!
我地位卑微,只是一介书生 。虽然和终军年龄相等,却没有报国的机会 。像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志 。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲 。虽然不是谢玄那样的人才,但也和许多贤德之士相交往 。过些日子 , 我将到父亲身边,一定要像孔鲤那样接受父亲的教诲;而今天我能谒见阎公受到接待,高兴得如同登上龙门一样 。假如碰不上杨得意那样引荐的人 , 就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜 。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名胜之地不能常存 , 盛大的宴会难以再逢 。兰亭集会的盛况已成陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟 。承蒙这个宴会的恩赐 , 让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了 。我只是冒昧地尽我微薄的心意 , 作了短短的引言 。我的一首四韵小诗也已写成 。请各位像潘岳、陆机那样 , 展现江海般的文才吧:
巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲 , 想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了 。
早晨,南浦轻云掠过滕王阁的画栋;傍晚时分 , 西山烟雨卷起滕王阁的珠帘 。
悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋 。
《滕王阁序》赏析《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文 。文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结 。全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情 。文章除少数虚词以外,通篇对偶 。句法以四字句、六字句为多 , 对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧 。
《滕王阁序》作者简介王勃(650—676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人 。隋末学者文中子王通之孙,唐代诗人 。年十四 , 举幽素科,授朝散郎 。因作文得罪唐高宗而被放逐 , 漫游于蜀中 。后补虢州参军,犯死罪,遇赦,革职 。年二十七,因渡南海探望父亲,溺水受惊而死 。工诗能文,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名 , 并称“初唐四杰” 。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文 , 代表作品有《滕王阁序》等 。

推荐阅读