忆秦娥临高阁原文翻译赏析


忆秦娥临高阁原文翻译赏析

文章插图
1、原文
临高阁,乱山平野烟光薄 。烟光?。?栖鸦归后,暮天闻角 。
断香残酒情怀恶 , 西风催衬梧桐落 。梧桐落,又还秋色,又还寂寞 。
2、译文
起伏相叠的群山,平坦广阔的原野,笼罩着一层薄薄的烟雾,烟雾之中又渗透着落日的最后一缕余辉 。的叫声总使人感到“凄凄惨惨”,尤其在萧条荒凉的秋日黄昏,那叫声会显得更加阴森、凄苦 。鸦声消逝,远处又隐隐传来了军营中的阵阵角声 。那阵阵秋风 , 无情地吹落了梧桐枯黄而硕大的叶子,风声、落叶声使人的心情更加沉重,更加忧伤了 。
3、赏析
【忆秦娥临高阁原文翻译赏析】南渡之后,李清照递遭家破人亡、沦落异乡、文物遗散、恶意中伤等沉重打击,又目睹了山河破碎、人民离乱等惨痛事实 。这首《忆秦娥》就是词人凭吊半壁河山,对死去的亲人和昔日幸福温馨生活所发出的祭奠之辞 。

    推荐阅读