北方有佳树挺立如长矛翻译 北方有佳树挺立如长矛翻译有什么


北方有佳树挺立如长矛翻译 北方有佳树挺立如长矛翻译有什么

文章插图
“北方有佳树 , 挺立如长矛 。”翻译:北方有一种好树 , 挺拔正直如长矛 。“北方有佳树 , 挺立如长矛 。”出自茅盾的《题白杨图》:“北方有佳树 , 挺立如长矛 。叶叶皆团结 , 枝枝争上游 。羞与楠枋伍 , 甘居榆枣俦 。丹青标风骨 , 愿与子同仇 。”
北方有佳树挺立如长矛翻译 北方有佳树挺立如长矛翻译有什么

文章插图
《题白杨图》的译文:北方有一种好树 , 挺拔正直如长矛 。每个叶子都很团结 , 每个枝条都力争上游 。羞与树中的贵族为伍 , 甘愿同榆树、枣树为伴 。诗人画家都推崇白杨的风骨 , 都愿意同心协力抗击敌人 。
北方有佳树挺立如长矛翻译 北方有佳树挺立如长矛翻译有什么

文章插图
《题白杨图》写作背景:此诗写于一九四三年 , 即《白杨礼赞》写作后两年 , 当时仍处在抗日战争的艰苦阶段 , 是茅盾先生对《白杨礼赞》写作意图的最早和最明白的说明 。“洱海编辑部同志两正”指的是那家伦同志和另一位编辑 , 当时那家伦由大理借调到北京编辑《民族文学》 , 茅盾先生对这位来自云南边疆的白族作家十分关心 , 特意在八十三岁高龄 , 选择抄录了这首旧作赠送给他 , 情意是十分深长的 。
北方有佳树挺立如长矛翻译 北方有佳树挺立如长矛翻译有什么

文章插图
【北方有佳树挺立如长矛翻译 北方有佳树挺立如长矛翻译有什么】《题白杨图》作者简介:茅盾(1896年7月4日-1981年3月27日) , 原名沈德鸿 , 字雁冰 。汉族 , 浙江嘉兴桐乡人 。中国现代著名作家、文学评论家和文化活动家以及社会活动家 , 五四新文化运动先驱者之一 , 我国革命文艺奠基人之一 。

    推荐阅读