满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译


满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译

文章插图
《满江红·送李正之提刑入蜀》翻译:蜀道攀登难于上青天,一杯薄酒为你饯行 。正是祖国被侵占的时候,自己又有才能去驱除外族的侵犯,却非要闲置如此 。希望借着这首《喻巴蜀檄》让金人闻风心惊 。你文才出众,希望大展身手,为国建功立业 。君莫要流泪伤心,请用诗写下一路美好景色:庐山的丰姿,赤壁的激浪,襄阳的明月 。正是梅花花开、大雪纷飞季节,务必相互勉励莫相忘并不断传递消息 。
满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译

文章插图
《满江红·送李正之提刑入蜀》原文
蜀道登天,一杯送、绣衣行客 。还自叹、中年多病,不堪离别 。东北看惊诸葛表,西南更草相如檄 。把功名、收拾付君侯,如椽笔 。
儿女泪,君休滴 。荆楚路,吾能说 。要新诗准备,庐山山色 。赤壁矶头千古浪,铜鞮陌上三更月 。正梅花、万里雪深时,须相忆 。
满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译

文章插图
《满江红·送李正之提刑入蜀》赏析
该词作于淳熙十一年冬,起笔缴足送行题面,“东北”一联气势磅礴,不惟文武兼领,且用事恰切,寓意深刻 。下片历数入蜀景色庐山瀑、赤壁浪、铜鞮月,以阔其心胸,壮其行色 。
满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译

文章插图
【满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译】结韵回应篇首,万里雪飘,寒梅怒放,人品、友谊、别情,一总囊入,豪迈隽永,韵味无穷 。这阕词,是作者把对于祖国的爱和对于战斗的友谊的爱,凝结在一起而又委婉地表达了出来的,所以读来感人至深 。

    推荐阅读