杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文


杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文

文章插图
“杨万里为人刚而偏”出自文言文《杨万里忧国》 , 全文译文为:杨万里为人刚直又固执 。宋孝宗刚开始爱惜他的才华 , 向周必大打听杨万里的情况 , 周必大没有说杨万里的好处 , 因此他没有被起用 。韩侂胄专权之后 , 想要网罗四方的知名人士做他的羽翼 , 有一次修筑了南园 。嘱咐杨万里为南园写一篇记 , 答应让杨万里做高官 。
【杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文】
杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文

文章插图
杨万里曰:“官可以不做 , 记是不能写的 。”侂胄生气 , 改叫他人去写 。杨万里在家闲居十五年 , 都是韩侂胄专权的日子 。韩侂胄日益专权了 , 杨万里心中忧愤 , 怏怏不乐 , 终于病倒了 。
杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文

文章插图
家人知他是忧新国事情 , 凡是和时政有关的事情都不告诉他 。有一天宗族里有个年轻人族子忽然从外面回来了 , 说起韩侂胄用兵的事情 。杨万里失声痛哭 , 急忙叫拿来纸写道:“韩侂胄奸臣 , 擅自专权 , 目无无皇上 , 大动干戈 , 残害人民 , 图谋危害国家 , 我这么大岁数了 , 没有办法报效国家 , 只有愤愤不平!”又写下了十四个字告别妻子儿女 , 写罢就去世了 。
杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文

文章插图
原文
杨万里为人刚而偏 。孝宗始爱其才 , 以问周必大 , 必大无善语 , 由此不见用 。韩侂胄用事 , 欲网罗四方知名士相羽翼 , 尝筑南园 。属万里为之记 , 许以掖垣 。万里曰:“官可弃 , 记不作可 。”侂胄恚 , 改命他人 。卧家十五年 , 皆其柄国之日也 。侂胄专僭日益甚 , 万里忧愤 , 怏怏成疾 。家人知其忧国也 , 凡邸吏之报时政者皆不以告 。忽族子自外至 , 遽言侂胄用兵事 。万里恸哭失声 , 亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣 , 专权无上 , 动兵残民 , 谋危社稷 , 吾头颅如许 , 报国无路 , 惟有孤愤!”又书十四言别妻子 , 落笔而逝 。

    推荐阅读