犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译


犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译

文章插图
《犬负米救主》翻译:杨光远在青州发动了反叛,有个姓孙的人居住在被包围的城市中,他的田庄在青州的西侧方向 。城门关闭了很久,城内跟城外完全被分开了,食物也将消失殆尽,整个族群的人都开始愁苦叹息 。这时有只狗在旁边徘徊,似乎有了忧愁的样子 。
犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译

文章插图
孙某说:“家里没有粮食,人就要死了,怎么办?你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴答应他 。这天晚上,他把一个布袋和书信系在狗的头颈上 。狗就从流水洞出去了,到了田庄就叫了起来 。庄上的人开了门,认识这只狗,拿下书信看了之后,让狗背了米回去,天还没亮就进城了 。像这样几个月,姓孙的全家没有饿死 。后来杨光远被打败了,城门打开了 。
犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译

文章插图
《犬负米救主》原文
杨光远之叛青州也,有孙某居围城中,其田庄在青州西 。城闭既久,内外隔绝,食且尽,举族愁叹 。有犬彷徨于侧,似有忧思 。
犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译

文章插图
【犬负米救主文言文翻译 犬负米救主文言文的翻译】孙某曰:“家无粮,人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之 。是夜,置一布囊,并简,系于犬背 。犬即由水窦出,至田庄吠 。庄人启门,识其犬,取简视之,令负米还,未晓入城 。如此数月,孙某举家得不馁 。后杨光远败,城开 。

    推荐阅读