礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析


礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析

文章插图
《礼部贡院阅进士就试》的翻译:贡院里香烟缭绕 , 春风轻暖 , 宽阔的庭院在清晨就坐满了前来应试的精英 。举子们紧张肃穆地战斗 , 如同衔枚疾走的士兵 , 只听见下笔声沙沙作响 , 仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音 。郡县里向京都献上贤才 , 以品德操行为先 , 朝廷中分等授予官职 , 依赖着执政大臣 。我感到惭愧的是身体衰病 , 心神已尽 , 以后选拔超群的英才 , 全仗诸位来识别辨明 。
礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析

文章插图
赏析:全诗描绘了礼部的肃穆幽静的考场环境以及考生奋笔疾书的场景 , 抒写了诗人对同僚的谆谆嘱托同 , 全诗透露出诗人惜才爱才的真挚感情 , 表达了诗人要为国选出真才的责任感和使命感 。
礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析

文章插图
《礼部贡院阅进士就试》
欧阳修 〔宋代〕
紫案焚香暖吹轻 , 广庭清晓席群英 。
无哗战士衔枚勇 , 下笔春蚕食叶声 。
乡里献贤先德行 , 朝廷列爵待公卿 。
自惭衰病心神耗 , 赖有群公鉴裁精 。
礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析

文章插图
创作背景
【礼部贡院阅进士就试翻译及赏析 礼部贡院阅进士试原文翻译及赏析】此诗大约作于宋仁宗嘉佑四年 。当时欧阳修主持贡举 , 大举改革 , 使应试举子一片哗然 。此次考试 , 苏轼、苏辙兄弟同时中进士 , 曾巩亦在榜中 , 可谓一时胜举 。作者见人才济济 , 而作此诗 。

    推荐阅读