文章结尾揭示了主旨:“然则天下之事,但知其一 , 不知其二者多矣,可据理臆断(凭主观猜测而下判断)欤!”像讲学家和道学家那样“但知其一,不知其二者”的情况是很多的 , 在日常生活中是屡见不鲜的 。
作者对此类一知半解而又自以为是的人进行了辛辣的嘲讽 , 又指明了认识事物的方法和途径:不能片面地理解,更不能主观臆断 , 而要全面深入地调查探究事物的特性 。文章寓理于事 , 给了人们非常深刻的启示 。
此文的故事,情节虽然简单,但其中所蕴含的哲理,却是耐人寻味的 。它说明天下的事物虽有其共同规律,但更有其特殊性 。而事物的特殊性,又是和它所处的环境、条件是密不可分的,因此它更是发展变化的 。现实中的许多生活经验,其实都能证明这一点 。这也就是这篇文章的现实意义之所在 。
《河中石兽》创作背景纪昀晚年 , 也即清乾隆五十四年(1789)到清嘉庆三年(1798)期间,开始收集民间狐鬼神怪故事 , 包括不少关于考据的文字,整理并写成了《阅微草堂笔记》,此文即是其中的一篇 。
《河中石兽》作者介绍纪昀 , 字晓岚 , 一字春帆,晚号石云,道号观弈道人,直隶献县(今河北沧州市)人 。清代政治家、文学家,乾隆年间(1736—1796)官员 。
历官左都御史,兵部、礼部尚书、协办大学士加太子太保管国子监事致仕,曾任《四库全书》总纂修官 。纪昀学宗汉儒,博览群书,工诗及骈文,尤长于考证训诂 。任官50余年,年轻时才华横溢、血气方刚,晚年的内心世界却日益封闭 。
其《阅微草堂笔记》正是这一心境的产物 。他的诗文,经后人搜集编为《纪文达公遗集》 。嘉庆十年(1805)二月 , 纪昀病逝,卒后谥号文达,乡里世称文达公 。
【河中石兽一句原文一句翻译 河中石兽一句原文一句翻译图片】
推荐阅读
- 周亚夫军细柳原文及翻译百度汉语 周亚夫军细柳原文及翻译
- 《钱塘湖春行》的翻译简短 钱塘湖春行翻译和赏析
- 开油箱盖有吸气声怎么回事 开油箱盖有放气的声音正常吗
- 小樱开百豪第几集 火影忍者小樱开百豪多少集
- 倒车入库怎么确定车完全进了 倒车入库怎么完全入库
- 傅言殇秦歌是什么小说 秦歌傅言殇全文在线
- 宫子是哪个动漫 宫什么的动漫
- 万里长城永不倒到底是谁唱的 电视剧万里长城永不倒演员表
- 微信支付成功后跳转页面 微信付款时跳转到微信登录界面