今宵酒醒何处是哪首歌里的歌词 今宵酒醒何处原文( 三 )


想到“经年”,由“千里烟波”想到“千种风情”,由“无语凝噎”想到“更与何人说”,回环往复又一气贯注地抒写了“相见时难别亦难”的不尽愁思 。
宋人论词往往有雅俗之辨,柳词一向被判为“俗曲” 。此词上片中的“执手相看泪眼”等语,确实浅近俚俗,近于秦楼楚馆之曲 。但下片虚实相间,情景相生,足以与其他著名的“雅词”相比,因此堪称俗不伤雅,雅不避俗 。
作者介绍:
白衣卿相柳永(约987年—约1053年),崇安(今属福建)人 。北宋词人 。原名三变,字景庄 。后改名永,字耆卿 。排行第七,又称柳七 。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田 。由于仕途坎坷、生活潦倒,他由追求功名转而厌倦官场,耽溺于旖旎繁华的都市生活,在“倚红偎翠”、“浅斟低唱”中寻找寄托 。作为北宋第一个专力作词的词人,他不仅开拓了词的题材内容,而且 *** 了大量的慢词,发展了铺叙手法,促进了词的通俗化、口语化,在词史上产生了较大的影响 。景祐进士,官屯田员外郎 。为人放荡不羁,终身潦倒 。死时靠 *** 捐钱安葬 。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情 。词作流传极广,“凡有井水饮处,皆能歌柳词” 。有《乐章集》 。
柳永的父亲、叔叔、哥哥三接、三复都是进士,连儿子、侄子都是 。柳永本人却仕途坎坷,景佑元年(1034年),才赐进士出身,是时已是年近半百 。曾授屯田员外郎,又称柳屯田 。词作极佳,流传甚广 。其作品仅《乐章集》一卷流传至今 。描写羁旅穷愁的,如《雨霖铃》、《八声甘州》,以严肃的态度,唱出不忍的离别,难收的归思,极富感染力 。
柳永一生都在烟花柳巷里亲热唱和,大部分的词诞生在笙歌艳舞、锦榻绣被之中,当时歌妓们的心声是:“不愿君王召,愿得柳七叫;不愿千黄金,愿得柳七心;不愿神仙见,愿识柳七面 。”柳永晚年穷愁潦倒,死时一贫如洗,是他的歌妓姐妹们集资营葬 。死后亦无亲族祭奠,每年清明节,歌妓都相约赴其坟地祭扫,并相沿成习,称之“吊柳七”或“吊柳会” 。
雨霖铃原文及翻译赏析雨霖铃原文
雨霖铃·寒蝉凄切
作者:柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇 。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发 。执手相看泪眼,竟无语凝噎 。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔 。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节 。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月 。此去经年,应是良辰好景虚设 。便纵有千种风情,更与何人说!
注释
①凄切:凄凉急促 。
②都门:指汴京 。帐饮:设帐置酒宴送行 。
③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子 。
④经年:经过一年或若干年 。
⑤风情:男女相爱之情,深情蜜意 。
雨霖铃翻译
秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停 。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发 。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来 。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着天空,深厚广阔,不知尽头。
自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了 。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设 。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢??
创作背景
柳永因作词忤真宗,屡试不第,所以心中失意忧愤,常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲子词 。此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作 。

推荐阅读