韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?


炒菜国 。

韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?

文章插图
在欧美 。无论是最为人熟知的炒面炒饭 。还是咕咾肉、柠檬鸡 。都被归类为wok 。取炒锅“镬”的音 。这就如同我们经常分不清咖喱的分类一样 。许多外国人也分不清炒菜的种类……
韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?

文章插图
其实 。对于外国人这种误解 。我们不必太介意 。因早期中餐的宣传主力是在国外工作的华工 。没有专业的厨师做基础 。烹调相对简单而且单一 。久而久之 。就变成了刻板印象 。
韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?

文章插图
其他观点:
我觉得中国的美食比较多样化 。包容性比较高 。延伸性比较广 。各种菜系 。比如川菜、闽菜、湘菜、粤菜、徽菜、鲁菜、淮阳菜、浙菜 。南北菜肴风味各异 。各有各的特色 。
而且中国菜 。讲究烹饪手法 。很多做法需要掌握基本的手法功力 。讲究手法 。巧妙搭配 。我们既不像泡菜国 。都以腌制为主 。我们讲究也注重于健康 。我们在精致方面也不逊色于寿司国 。
【韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?】我觉得我们生在中国还是蛮幸福的 。老外的汉堡薯条可乐长期食用 。都对人体健康有一定的危害 。容易引起肥胖 。而中国菜讲究新鲜 。荤素搭配 。营养均衡和健康 。现在很多老外自从尝试了我们中国菜 。都表示很喜欢我们的中国菜 。称呼中国 。美食国 。
我希望 。我们的中国菜继续发扬光大 。让全世界都了解喜欢我们的中国菜 。
其他观点:
韩国是“泡菜国” 。日本是“寿司国” 。那老外咋称呼中国?
你好 。题主 。
大部分国家都会有这样的别称 。比如说在中国 。我们会称韩国“棒子” 。称日本“鬼子” 。这种称呼属于一种蔑称 。在网络上会比较常见 。希望我们能做文明网民 。尽量不使用这样的蔑称 。
在韩国 。也有对其他国家这样的称呼 。
▼ 他们称呼美国——“Yankee” 。有意思的是 。这个称呼的由来并不是很明确 。其中说法最多的:这个称呼最初是指新英格兰地区原住民的 。后来南北战争期间(1861年~1865年美合众国的北部和南部发生的内战) 。南方人用这个贬义称呼蔑视北方士兵 。这个称呼最后被大范围的使用 。用作美国人的俗称 。韩国也就延用了这个称呼 。
韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?

文章插图
▼ 他们称呼日本——“猪蹄子”(不知道这个翻译够不够准确 。就是指像牛 。或者猪这样的动物 。他们的脚都是分成两半的)这个称呼主要的由来 。是因为日本人常穿的木履鞋 。看图片 。就能很形象的理解了 。
韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?

文章插图
▼ 他们称呼国人——“掌柜” 。这个称呼来自于清晚期 。那个时候我国的商人 。最开始进到韩国的时候 。都是从事餐馆类的生意 。餐馆的老板们 。彼此称呼掌柜 。后来韩国人也就沿用了这个称呼 。
韩国是“泡菜国”,日本是“寿司国”,那老外咋称呼中国?

文章插图

    推荐阅读