谁能推荐滕王阁序这篇古文和白话文翻译?( 二 )


文言文第五段落:嗟乎!时运不齐 。命途多舛 。冯唐易老 。李广难封 。屈贾谊于长沙 。非无圣主;窜梁鸿于海曲 。岂乏明时?所赖君子见机 。达人知命 。老当益壮 。宁移白首之心?穷且益坚 。不坠青云之志 。酌贪泉而觉爽 。处涸辙以犹欢 。北海虽赊 。扶摇可接;东隅已逝 。桑榆非晚 。孟尝高洁 。空余报国之情;阮籍猖狂 。岂效穷途之哭!
白话文第五段落:哎呀!各人的时机不同 。人生的命运多有不顺 。冯唐容易衰老 。李广难得封侯 。使贾谊遭受委屈 。贬于长沙 。并不是没有圣明的君主 。使梁鸿逃匿到齐鲁海滨 。难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机 。通达的人知道自己的命运罢了 。年纪虽然老了 。但志气应当更加旺盛 。怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦 。但节操应当更加坚定 。决不能抛弃自己的凌云壮志 。即使喝了贪泉的水 。仍觉着神清气爽 。即使身处于干涸的主辙中 。也是欢乐无比 。北海虽然十分遥远 。雅浩的宫殿可以联通;早晨虽然已经过去 。而珍惜黄昏却为时不晚 。孟尝君心地高洁 。但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁 。我们怎能学他那种穷途的哭泣!
文言文第七段落:勃 。三尺微命 。一介书生 。无路请缨 。等终军之弱冠;有怀投笔 。慕宗悫之长风 。舍簪笏于百龄 。奉晨昏于万里 。非谢家之宝树 。接孟氏之芳邻 。他日趋庭 。叨陪鲤对;今兹捧袂 。喜托龙门 。杨意不逢 。抚凌云而自惜;钟期既遇 。奏流水以何惭?
白话文第七段落:!我王勃 。地位卑微 。只是一个书生 。却无处去请缨杀敌 。虽然和终军一样年已二十一 。也有投笔从戎的志向 。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概 。如今我抛弃了一生的功名 。到万里之外朝夕侍奉父亲 。虽然称不上谢家的“宝树” 。但是能和贤德之士相交往 。不久我将见到父亲 。聆听他的教诲;今天我侥幸地奉陪各位长者 。高兴地登上龙门 。假如碰不上杨得意那样引荐的人 。就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜 。既然已经遇到了钟子期 。就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
文言文第七段落:呜乎!胜地不常 。盛筵难再;兰亭已矣 。梓泽丘墟 。临别赠言 。幸承恩于伟饯;登高作赋 。是所望于群公 。敢竭鄙怀 。恭疏短引;一言均赋 。四韵俱成 。请洒潘江 。各倾陆海云尔:
白话文第七段落:唉呀!名胜之地不能常存 。盛大的宴会难以再逢 。兰亭宴集已为陈迹 。石崇的梓泽也变成了废墟 。让我临别时作了这一篇序文 。承蒙这个宴会的恩赐 。至于登高作赋 。这只有指望在座诸公了 。我只是冒昧地尽我微薄的心意 。作了短短的引言 。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗 。我已写成了四韵八句 。在座诸位施展潘岳 。施展陆机一样的才笔 。各自谱写瑰丽的诗篇吧:
文言文第八段落:滕王高阁临江渚 。佩玉鸣鸾罢歌舞 。画栋朝飞南浦云 。珠帘暮卷西山雨 。闲云潭影日悠悠 。物换星移几度秋 。阁中帝子今何在?槛外长江空自流 。
白话文第八段落:巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲 。想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了 。早晨 。画栋飞上了南浦的云 。黄昏 。珠帘卷入了西山的雨 。悠闲的彩云影子倒映在江水中 。整天悠悠然地漂浮着 。时光易逝 。人事变迁 。不知已经度过几个春秋 。昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了?只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流 。
其他观点:
【谁能推荐滕王阁序这篇古文和白话文翻译?】我觉得你不用翻译 。

推荐阅读