苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》中“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。”一句应该怎么翻译?


应答:
小山一样的巨浪把石子都拍飞向天空 。
…《乱石穿空 。惊涛拍岸 。卷起千堆雪》
〈要求是一句话 。若用十句还需要解答吗?此原文何等气派〉 。
其他观点:
参差不齐的石峰穿透天空 。
惊魂的狂涛撞击着危岸的峭壁 。
巨浪象卷起的千堆白雪 。
震人心脾 。惊天动地!

苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》中“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。”一句应该怎么翻译?

文章插图
其他观点:
“乱石穿空 。惊涛拍岸 。卷起千堆雪” 。这是苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中描写赤壁磅礴景象的名句 。
可以改译为:(赤壁两岸)山崖陡峭直插云霄 。汹涌澎湃的江水撞击着山崖 。卷起万丈狂澜抛向高空 。好像千万堆白雪纷纷落下 。
【苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》中“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。”一句应该怎么翻译?】这句描写了赤壁磅礴壮丽的景象 。又隐喻了三国群雄争霸波澜壮阔的历史背景 。为下文描写周瑜的英雄形象做铺垫 。乱石穿空 。喻当时群雄林立 。各霸一方;惊涛拍岸 。喻战火纷飞 。战争不断;卷起千堆雪 。喻战争残酷 。如狂风暴雪 。大浪淘沙 。

    推荐阅读