从军行王昌龄古诗的意思 从军行王昌龄古诗的翻译


从军行王昌龄古诗的意思 从军行王昌龄古诗的翻译

文章插图
其一:在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分 , 独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍 。此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》调子,无奈这笛声更增添了对万里之外的妻子的相思 。
其二:军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,听到《关山月》的曲调,总会激起边关将士久别怀乡的忧伤之情 。纷杂的乐舞与思乡的愁绪交织在一起,欲理还乱,无尽无休 。此时秋天的月亮高高地照着连绵起伏的长城 。
其三:边城榆树的叶子早已稀疏飘落 , 颜色发黄了,傍晚时分,一场战斗刚刚结束 , 环视战场 , 只见暮云低合,荒丘起伏 。将军向皇帝上表奏请班师,以便能把战死沙场的将士尸骨运回故土安葬,不能让士兵们为他乡埋葬自己的战友而伤感痛哭 。
其四:青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片黯淡 , 边塞古城,玉门雄关,远隔千里 , 遥遥相望 。黄沙万里,频繁的战斗磨穿了守边将士身上的铠甲,而他们壮志不灭 , 不打败进犯之敌 , 誓不返回家乡 。
其五:塞北沙漠中大风狂起 , 尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急 , 接到战报后迅速出击 。先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战 , 刚才还在交战,现在就传来俘获敌军首领的消息 。
其六:将军臂膊上绑缚着胡瓶 , 骑着紫薄汗马,英姿飒爽;碎叶城西的天空中高高地悬挂着一轮秋月 。边境传来紧急军情 , 皇上星夜传诏将军,赐予尚方宝剑令其领兵杀敌;将军辞京奔赴前线 , 很快就大获全胜 。
其七:玉门关周围山峦层层叠叠,像重重屏障护卫着王朝的西北边防;烽火台遍布各个山头 。人们戍边要依靠烽火来传递消息;而那里山深林密,马儿跑过一会儿就看不见踪影了 。
从军行王昌龄古诗的意思 从军行王昌龄古诗的翻译

文章插图
《从军行》原文其一
烽火城西百尺楼 , 黄昏独上海风秋 。
更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁 。
其二
琵琶起舞换新声,总是关山旧别情 。
撩乱边愁听不尽 , 高高秋月照长城 。
其三
关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场 。
表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒 。
其四
青海长云暗雪山 , 孤城遥望玉门关 。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还 。
其五
大漠风尘日色昏 , 红旗半卷出辕门 。
前军夜战洮河北 , 已报生擒吐谷浑 。
其六
胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团 。
明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰 。
其七
玉门山嶂几千重,山北山南总是烽 。
人依远戍须看火,马踏深山不见踪 。
《从军行》注释1、从军行:乐府旧题,属相和歌辞平调曲,多是反映军旅辛苦生活的 。
2、独上:一作“独坐” 。海风:从边地沙漠瀚海吹来当风 。
3、羌笛:羌族竹制乐器 。关山月:乐府曲名,属横吹曲,多为伤离别之辞 。
4、无那:无奈,指无法消除思亲之愁 。一作“谁解” 。金闺:对女子闺阁当美称,借指家庭 。
5、新声:新制的乐曲 。
6、关山:边塞 。旧别:一作“离别” 。
7、撩乱:心里烦乱 。边愁:久住边疆的愁苦 。听不?。阂蛔鳌暗痪 ?。
8、关城:指边关的守城 。榆叶:榆树叶 。嫩者可食,亦可入药 。疏黄:指叶子稀疏枯黄 。

推荐阅读