黔之驴原文及翻译注释 黔之驴译文翻译


黔之驴原文及翻译注释 黔之驴译文翻译

文章插图
1、黔之驴原文:
黔无驴 , 有好事者船载以入 。至则无可用,放之山下 。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之 。稍出近之,慭慭然,莫相知 。
他*,驴一鸣 , 虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐 。然往来视之,觉无异能者;益*?,断其喉 , 尽其肉 , 乃去 。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能 。向不出其技,虎虽猛 , 疑畏,卒不敢取 。今若是焉,悲夫!
2、黔之驴翻译:
黔地这个地方*来没有驴,有一个喜欢多事*人用船运来一头驴进入这个地方 。运到后却没有什么用处 , 就把它放置在山脚下 。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物 , 就躲在树林里偷偷看它 。渐渐小心**近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西 。
之后*一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑*远远地;认为驴要咬自己,非常害怕 。但是老虎来来*地观察它,觉得它并没有什么特别**领 。渐渐地老虎熟悉了驴*叫声,又前前后后地*近它,但始终不敢与它搏斗 。老虎渐渐地*近驴子 , 态度越来越轻侮,轻慢地碰撞、依*、冲撞、冒犯它 。驴非常愤怒,用蹄子*老虎 。老虎因此而很高兴,盘算这件事说:驴**领只不过这样罢了!于是跳起来大吼了一声,咬断了驴*喉咙,吃光了它*肉,才离开 。
【黔之驴原文及翻译注释 黔之驴译文翻译】唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有*领,当初如果不使出它*那点*领,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今落得像这样*下场,真是可悲?。?

    推荐阅读