“电灯泡时刻”
A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition.
“电灯泡时刻”是指你突然醒悟的那一瞬间,指的是突然灵光闪现、受到启发,或者意识到什么的时刻。
Light-bulb moment is an event when one suddenly understands something even if the concept had been explained several times before.
【“电灯泡时刻”】有时一种概念之前已经解释了很多遍,但突然你就理解了,这就是“电灯泡时刻”。
栗子: President-Elect Obama said that there was not a light-bulb moment when he decided to name Hillary Clinton as Secretary of State.
当选总统奥巴马说,他提名希拉里·克林顿出任国务卿,不是一时冲动,而是经过深思熟虑的。
Hey guys I just got an idea;
yes I had a light bulb moment!
嗨伙计们,我刚想到了一个主意,是的这是“电灯泡时刻”!
推荐阅读
- 投稿|最安全的电池,为什么成了“自燃王”
- 投稿|不加班、没有KPI,真“佛系青年”都去寺院打工了
- 投稿|自动驾驶也怕“被追尾”?
- 投稿|寺库被传跑路,奢侈品电商面临“伪命题”之争
- 新消费|拼多多入局跨境电商平台,首站美国;奈雪的茶在上海建第二总部;pidan “在河边 gallery”首展启幕|消研所周报
- 我们仨之间
- 投稿|时代红利,这次降临在为企业出海“架桥者”身上
- 销售|市场没“醉”,精酿啤酒大撤退
- 你那带笑的眼睛叫青春
- 急诊来了个“霸气”护士长(061)