杂阿含经638

杂阿含经638
文章图片
纯陀经:舍利弗因病涅系,阿难非常的悲叹。佛告他:生必灭,勿徒自悲。如来不久之后也将逝去,所以当修四念处,自洲而自依,法洲而法依,不异洲、不异依。

四念处解释链接

(六三八)纯陀经
如是我闻

一时。佛在王舍城迦兰陀竹园。尔时。尊者舍利弗住摩竭提①那罗聚落②。疾病涅盘。纯陀③沙弥瞻视④供养

尔时。尊者舍利弗因病涅盘

时。纯陀沙弥供养尊者舍利弗已。取余舍利⑤。担持衣钵。到王舍城。举衣钵。洗足已。诣尊者阿难所。礼尊者阿难足已。却住一面。白尊者阿难。尊者当知。我和上⑥尊者舍利弗已涅盘。我持舍利及衣钵来

于是尊者阿难闻纯陀沙弥语已。往诣佛所。白佛言。世尊。我今举体离解⑦。四方易韵⑧。持辩闭塞⑨。纯陀沙弥来语我言。和上舍利弗已涅盘。持余舍利及衣钵来

佛言。云何。阿难。彼舍利弗持所受戒身⑩涅盘?耶。定身?.慧身?.解脱身?.解脱知见身?涅盘耶

阿难白佛言。不也。世尊

佛告阿难。若法我自知。成等正觉所说。谓四念处.四正断?.四如意足?.五根?.五力?.七觉支?.八道支?涅盘耶

阿难白佛。不也。世尊。虽不持所受戒身乃至道品法?而涅盘?。然尊者舍利弗持戒多闻。少欲知足。常行远离。精勤方便。摄念安住。一心正受捷疾智慧.深利智慧.超出智慧.分别智慧.大智慧.广智慧.甚深智慧.无等智慧。智宝成就。能视.能教.能照.能喜?善.能赞叹。为众说法。是故。世尊。我为法故。为受法者故。愁忧苦恼

佛告阿难。汝莫愁忧苦恼。所以者何。若坐.若起.若作?。有为?败坏之法。何得不坏。欲令不坏者。无有是处。我先已说。一切所爱念种种诸物.适意之事。一切皆是乖离之法。不可常保。譬如大树。根.茎.枝.叶.华.果茂盛。大枝先折。如大宝山。大岩?先崩。如是。如来大众眷属。其大声闻先般涅盘?。若彼方有舍利弗住者。于彼方我则无事。然其彼方。我则不空?。以有舍利弗故。我先已说故。汝今。阿难。如我先说。所可爱念种种适意之事。皆是别离之法。是故汝今莫大愁毒。阿难。当知。如来不久亦当过去。是故。阿难。当作自洲而自依。当作法洲而法依。当作不异洲不异依?
阿难白佛。世尊。云何自洲以自依。云何法洲以法依。云何不异洲不异依

佛告阿难。若比丘身身观念处。精勤方便。正智正念。调伏世间贪忧。如是外身.内外身。受.心.法法观念处。亦如是说。阿难。是名自洲以自依.法洲以法依.不异洲不异洲依

佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行

[注解]

① 摩竭提:古代印度十六大国之一,位于当时的中印度,恒河中游南岸地区。另译为「摩竭陀国」。

② 那罗聚落:摩竭提国的村名,是舍利弗的出生地及圆寂地,位于王舍城北方约十公里,今日印度比哈尔邦的巴罗贡村。又译为「那罗健陀」、「那烂陀」。

③ 纯陀:比丘名,是舍利弗的弟弟。又译为「摩诃周那」。舍利弗家有四兄弟出家学佛,包括舍利弗、纯陀、优波先那、离越。

④ 瞻视:探视。

⑤ 舍利:遗骸、遗体火化后的遗骨。

⑥ 和尚:弟子对师父的尊称,为音译,又译为「和上」,义译为「亲教师」。

⑦ 举体离解:过度悲伤到全身好像要崩溃了。

⑧ 四方易韵:四方都黯淡走调。

⑨ 持辩闭塞:失去了平日的辩才,几乎说不出话来。

⑩ 戒身:戒的聚集;戒的一类。其中「身」指「聚集」。「五分法身」(五种佛及阿罗汉成就的功德)包括戒身、定身、慧身、解脱身、解脱知见身。

? 涅槃:灭。这裡是俗语的用法。「戒身涅槃耶?」是指「戒的一类(法身功德)消失了吗?」

? 定身:定的聚集;定的一类。

? 慧身:智慧的聚集;智慧的一类。

? 解脱身:解脱的聚集;解脱的一类。

? 解脱知见身:知道自己已证得了解脱的智慧的聚集;知道自己已证得了解脱的智慧的一类。

【杂阿含经638】? 四正断:正确地勤奋于四个层面:(1)已生恶令断灭、(2)未生恶令不生、(3)未生善令生起、(4)已生善令增长。另译为「四正勤」。

? 四如意足:基于四种因素产生禅定、成就神通:(1)欲定断行成就如意足、(2)精进定断行成就如意足、(3)意定断行成就如意足、(4)思惟定断行成就如意足。

? 五根:如同根生茎叶般能增上其他善法的五个根本:(1)信根、(2)精进根、(3)念根、(4)定根、(5)慧根。

? 五力:由五根实修而发挥出的具体力量,即:(1)信力、(2)精进力、(3)念力、(4)定力、(5)慧力。

? 七觉支:觉悟的七个要素 (1)念觉支、(2)择法觉支、(3)精进觉支、(4)喜觉支、(5)轻安觉支、(6)定觉支、(7)捨觉支。又译为「七觉分」。

? 八道支:迈向解脱的八个正确途径 (1)正见、(2)正志、(3)正语、(4)正业、(5)正命、(6)正精进、(7)正念、(8)正定。又译为「八圣道」、「八正道」。

? 道品法:能达到解脱的具体修行方法,就是上文的四念处、四正断、四如意足、五根、五力、七觉支、八正道,共37种,常合称为「三十七道品」。

? 虽不持所受戒身乃至道品法而涅槃:虽然(舍利弗)没有带著他的五分法身以及佛法一起圆寂。

? 能示、能教、能照、能喜:能够开示、教导、鼓励、使欢喜,为佛陀教化众生的四种方式。

? 若生、若起、若作:凡是(因缘而)产生的、开始的、形成的。

? 有为:有造作的;因缘而生的。「为」是「造作」的意思。

? 岩:高峻的山崖。

? 般涅槃:「般」为完全,「涅槃」为灭除烦恼、生死。此处特指解脱者的去世。

? 然其彼方,我则不空:只要是有舍利弗在的地方,就如同我也在那裡。

? 当作自洲而自依,当作法洲而法依,当作不异洲、不异依:依靠观察自己的身心而修证佛法,依靠正法的教导而修证佛法,不必外求。

[对应经典]

南传《相应部尼柯耶》〈念处相应47〉第13经纯陀经。
《生经》卷二〈佛说舍利弗般泥洹经第十四〉。
参考 《增一阿含经》卷十八〈四意断品26〉第9经。
------------------------------------
翻译:

六三八、纯陀经:舍利弗因病涅系,阿难非常的悲叹。佛告他:生必灭,勿徒自悲,当修四念处。

我听到这样的说法:

有一个时候,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园里。那时,舍利弗尊者住在摩竭提国的那罗聚落中,为重病所苦,由纯陀沙弥侍候照顾他。

那时,舍利弗尊者因病而入于涅槃了。

这时,纯陀沙弥供养舍利弗尊者后,取火葬遗余的舍利,担持着舍利弗生前的衣钵,来到王舍城。他收好了衣钵,洗完脚,就去到阿难尊者住处。向阿难尊者顶礼后,退坐一边,禀告阿难尊者说:「尊者您该知道:我的和尚(老师)舍利弗尊者已入涅槃了,现在我拿他所遗留的舍利及衣钵来了。」

阿难尊者听闻纯陀沙弥的话后,就去到佛陀住处,禀告佛陀说:「世尊啊!我现在全身就如离散一样的酸软无力,对于四方也无法分辨,失去了平日的辩才,因为纯陀沙弥来告诉我说:『和尚舍利弗尊者已入于涅槃,就拿着他所遗留的舍利及衣钵来了。』」

佛陀说:「怎样呢?阿难啊!舍利弗是持所受的戒身入于涅槃的呢?还是以定身、慧身、解脱身、解脱知见身入于涅槃的呢?」

阿难答说:「不是的,世尊!」

佛陀又告诉阿难说:「如果是持所受的法,那是我自己所知道,因为这是已成等正觉的我所说,舍利弗是依所谓的四念处、四正断、四如意足、五根、五力、七觉支、八道支等道品而入于涅槃的吗?」

阿难告诉佛陀说:「不是的,世尊!虽然他不是持所受的戒身,乃至持三十七道品法而入于涅槃,然而舍利弗尊者他持戒多闻,少欲知足,常行远离之道,运用方法,精勤修习,摄念安住,一心于正受禅定之境;他有敏捷的智慧、深利的智慧、超出的智慧、分别的智慧、大智慧、广智慧、甚深的智慧、无等的智慧,成就了如此的宝贵智慧;他能视、能杀、能照、能喜舍、能赞叹,为大众说法。所以,世尊啊!我是为了法的缘故,为了受法者的缘故,而愁忧苦恼!」

佛陀告诉阿难说:「你不要愁忧苦恼。为什么呢?因为所有或产生、或现起、或造作的事物,都属有为会败坏之法,那能不坏灭呢?想要使它不坏灭,那是不可能的!我以前已经说过,一切所爱念的各种东西,以及适意的事情,一切都是乖离之法,不可能常保的。譬如大树,它的根、茎、枝、叶、花、果都长得很茂盛,大的枝干必会先断折;又如大宝山,它那高大的山岩也一定会先崩坏。同样地,如来的大众弟子中,大声闻弟子也会先入于般涅槃。如果那地方有舍利弗驻锡的话,在那儿我就比较没有事;而在于那地方,我就不会觉得空虚,也是因为有舍利弗的缘故,我先前已说过其原因了。阿难啊!你现在应依照我先前所说的,所有可爱念的各种适意的事物,都是别离之法,所以你现在就不要太过愁苦了。阿难啊!你应该知道:如来不久之后也将逝去。所以,阿难啊!你应当以自己为洲渚而依止自己,以法为洲渚而依止于法;不以他人为洲渚,不依止于他人。」 

阿难问佛陀说:「世尊啊!怎样叫自己的洲渚而依止于自己呢?怎样叫法的洲渚而依止于法呢?怎样叫不以他人为洲渚,不依止于他人呢?」

佛陀告诉阿难说:「就是比丘能系心于对内身的观察,运用方法,精勤修习,有正智正念,以调伏世间的贪忧;也同样地能系心于对外身、内外身而去做观察。对于受念处、心念处、法念处,也是同样的说法。阿难啊!像这样就叫做自己的洲渚而依止于自己;法的洲渚而依止于法;不以他人为洲渚,不依止于他人的洲渚。」

佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

第六三八经注释:
1、疾病涅槃:「汉译南传大藏经」想对经文此处作「因患重疾病而困苦」。
2、举体离解:全身就如离解一样,比喻由于过度悲伤而使全身失去平衡之意。「汉译南传大藏经」相对经文此处作「我身惶惧」。
3、四方易韵:「汉译南传大藏经」相对经文此处作「四面不明」。
4、持辩闭塞:言失去了平日之辩才。「汉译南传大藏经」相对经文此处作「不辨诸法」。
5、自洲:他经或作「自灯」,都是以自己为依凭的意思。
南传《相应部尼柯耶》〈念处相应47〉第13经纯陀经。

十三.纯陀


这是我所听见的:
有一次,世尊住在舍卫城的祇树给孤独园。
这时候,舍利弗尊者住在摩揭陀的那罗村。他生了病,病得很重。纯陀沙弥是舍利弗尊者的侍者。
舍利弗尊者因病入灭,於是纯陀沙弥带著舍利弗尊者的大衣和钵,前往舍卫城的祇树给孤独园,去到阿难尊者那里,对他作礼,坐在一边,然后对阿难尊者说: “大德,舍利弗尊者入灭了。这是他的大衣和钵。”
“纯陀贤友,有这个消息,应要见一见世尊。纯陀贤友,让我们一起前往世尊那里,把这件事情告诉世尊吧。”
纯陀沙弥回答阿难尊者: “大德,是的。” 於是,阿难尊者和纯陀沙弥一起前往世尊那里,对世尊作礼,然后坐在一边。阿难尊者对世尊说: “大德,这位纯陀沙弥说,舍利弗尊者入灭了。这是舍利弗尊者的大衣和钵。大德,听到舍利弗尊者入灭的消息,我感到身体像失去平衡似的,我不能辨别方向,甚至连法也不在心中。”
“阿难,舍利弗尊者入灭带走了你的戒蕴、定蕴、慧蕴、解脱蕴或解脱知见蕴吗?”
“大德,舍利弗尊者入灭没有带走我的戒蕴、定蕴、慧蕴、解脱蕴或解脱知见蕴。大德,舍利弗尊者是我们的教导者;他爱护别人,善於教导别人;对人开示,对人教导,使人景仰,使人欢喜;说法不会厌倦,热衷帮助同修。舍利弗尊者使我们忆持法的精华、法的财富、法的助益。”
“阿难,我不是曾经对你说过吗,所有我们的至亲和喜爱的事物都会变化,都会消逝,都会和我们分离;要这些事物不变化,不消逝,不和我们分离是没有可能的。阿难,任何生、有、眾缘和合的事物都是败坏法,要它不败坏是没有可能的。
“阿难,就正如一棵树心坚固的大树,折断了粗壮的树枝。同样地,在中心坚固的大比丘僧团里,失去了舍利弗。
“阿难,要舍利弗不入灭是不可能的。任何生、有、眾缘和合的事物都是败坏法,要它不败坏是没有可能的。
“阿难,因此,你要做自己的岛屿,做自己的皈依处,不要以其他地方為皈依处;你要以法為岛屿,以法為皈依处,不要以其他地方為皈依处。
“阿难,什麼是做自己的岛屿,做自己的皈依处,不以其他地方為皈依处;以法為岛屿,以法為皈依处,不以其他地方為皈依处呢?一位比丘如实观察身,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼;如实观察受,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼;如实观察心,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼;如实观察法,勤奋、有觉知、有念,以此来清除世上的贪著和苦恼。阿难,这样就是做自己的岛屿,做自己的皈依处,不以其他地方為皈依处;以法為岛屿,以法為皈依处,不以其他地方為皈依处了。
“阿难,无论现在或我入灭后,任何比丘如果能做自己的岛屿和皈依处,以法為岛屿和皈依处的话,他就是在有修学欲的比丘之中最高的。”

    推荐阅读