Heart|Heart of Darkness Chapter 1-精读笔记#1
文章图片
Russian-controlled part of Poland
波兰中俄国控制的区域
both involved in the Polish struggle for independence
都参与了波兰独立斗争
political conspiracy
政治阴谋
be eventually exiled to Vologda in Russia
最后在俄国的沃洛格达放逐
settle in France
在法国定居
文章图片
reflect the complex reality
反映了复杂的现实
a forerunner of Modernism
现代主义的先驱者
because of his detached and ironical attitude to history and progress
因为他对于历史和进步的超然的且讽刺的态度
文章图片
a yawl 小帆船
was anchored in the Thames
停泊在泰晤士河
the river that flowed to the sea
流向海的河
share a passion for the sea
对大海都饱有热情
sail out
扬帆起航
perform famous deeds
做有名的事情
to the places of their dreams
去到他们梦想的地方
men who were inspired by greed
受欲望驱使的人们
文章图片
he said softly
他柔和地说
文章图片
a dark, frightening place full of forests and dangerous savages.
一个黑暗的、让人恐怖的地方充斥着森林和危险的野蛮人
It means strong men killing and robbing weak men.
这意味着强者杀害和抢劫弱者。
文章图片
We lay back in our chairs
我们向后靠在我们的椅子上
he said affectionately
他动情地说
I was a nuisance.
我是一个令人讨厌的人。
although they were grim and depressing
尽管他们丑陋和令人感到抑郁
It was mere formality.
这只是一种形式
I was strong and fit.
我很强壮且健康。
He felt my pulse.
他摸了摸我的脉搏。
if there was any history of madness in my family
在我的家族里是否有疯癫史
文章图片
the question was an odd one.
这个问题很奇怪。
measure my head
测量我的头围
I gave him my permission.
我允许他这么做了。
wrote measurements down in his notebook
把测量后的数据写在了他的笔记本里
I went to thank my aunt for the trouble she had taken to help me with the company
我为我阿姨帮助我进入公司所带来的麻烦而感谢她。
I was some kind of apostle for civilization.
【Heart|Heart of Darkness Chapter 1-精读笔记#1】我在某种程度上是文明的教徒。
推荐阅读
- The|The Help week 3
- 如梦似锦年|Chapter|如梦似锦年|Chapter 3 私人秘书
- 【弗朗特之门】Chapter.02-10
- 【弗朗特之门】Chapter.03-7
- Chapter|Chapter 1
- 【弗朗特之门】Chapter.05-8
- CHAPTER8|CHAPTER8 近似算法
- 【弗朗特之门】Chapter.01-7
- The|The Gay Genius Chapter5
- 【弗朗特之门】Chapter.02-17