飞鸟集|飞鸟集 296
Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine---like thy morning sun when the mist is melted.
你名字的甜蜜溢满我的心
而我忘记了我自己的名字
就像你早晨的太阳
彼时雾气消融
----
翻译手记:
分解句子结构,逐字翻译。
----
郑振铎经典版
您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,--就象您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。
【飞鸟集|飞鸟集 296】----
冯唐版本:
当我忘记我名字的时候
你的名字如蜜糖充盈我的心
如同朝阳消融了雾气
推荐阅读
- 图书集合完毕
- Activiti(一)SpringBoot2集成Activiti6
- 雅集
- 解读《摩根集团》(1)
- 早知道你是只飞鸟,我就应该把你关起来
- 私有化轻量级持续集成部署方案--03-部署web服务(下)
- 斐讯K2|斐讯K2 固件搜集
- 市集,清晨
- 心系苍生直言进|心系苍生直言进 桃李不言自成蹊 ——读《杜立本文集》有感
- 萌哥与辉哥(第六集)|萌哥与辉哥(第六集) | 小别离