飞鸟集|飞鸟集 296

Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine---like thy morning sun when the mist is melted.
你名字的甜蜜溢满我的心
而我忘记了我自己的名字
就像你早晨的太阳
彼时雾气消融
----

翻译手记:
分解句子结构,逐字翻译。
----
郑振铎经典版
您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,--就象您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。

【飞鸟集|飞鸟集 296】----
冯唐版本:
当我忘记我名字的时候
你的名字如蜜糖充盈我的心
如同朝阳消融了雾气

    推荐阅读