诗经练习/击鼓

诗经练习/击鼓
文章图片
图片发自App 当冲锋的战鼓擂响

我暗立誓言
别说什么碧血沙场马革裹尸
兄弟若你战死
我会将你一剖为二
一半埋进敌国的土里
另一半炼成结晶戴在我的怀里
我把你带回家
还给你家里啼嚎的幼儿
还给你白发苍苍的父母
还给你以泪洗面的妻子



回家的路有多长
我的心就有多大


【诗经练习/击鼓】

作为一介小兵
我的心就这么点大
比不上孙子仲将军那大胸怀
他想的全是为王效命
兼并国土成就霸业



当冲锋的战鼓擂响
我希望你跟兄弟我一样啊
兄弟
也立下这个心誓



2016.6.17.12:00于z36列车
————————————————————
击鼓
诗经.国风.邶风
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。



注释

⑴镗:鼓声。其镗,即“镗镗”。
⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。
⑶土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。
⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。
⑸平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。
⑹不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。
⑺有忡:忡忡,忧虑不安的样子。
⑻爰(yuán):哪里。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:哪里可以住,我的马丢在那里。
⑼于以:在哪里。
⑽契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。
⑾成说(yuè):约定、成议、盟约。
⑿于嗟:叹词。
⒀活:借为“佸”,相会。
⒁洵:久远。
⒂信:守信,守约。

    推荐阅读