诗经.葛生|诗经.葛生 木兰溪语(124)
葛生
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。
译文
葛藤覆盖了一丛丛的黄荆,野葡萄蔓延在荒凉的坟茔。我的亲密爱人长眠在这里,谁和他在一起?独守安宁!
葛藤覆盖了丛生的酸枣枝,野葡萄蔓延在荒凉的坟地。我的亲密爱人埋葬在这里,谁和他在一起?独自安息!
他头下的角枕是那样光鲜,身上的锦被多么光华灿烂!我的亲密爱人安眠在这里,谁和他在一起?独枕待旦!
没有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那样漫长难耐孤寒。终有一天我也要化作清风,随你而来相会在碧落黄泉!
没有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那样漫长尤感孤寂。终有一天我也要化为泥土,随你而来相聚在这块宝地!
【诗经.葛生|诗经.葛生 木兰溪语(124)】
文章图片
图片发自App
推荐阅读
- 雨中漫步百湖之城——武汉
- 心安理得的心猿意马
- 我不信来世,只过今生
- 由伐木工引发的陈述
- --木木--|--木木-- 第二课作业#翼丰会(每日一淘6+1实战裂变被动引流# 6+1模式)
- 人至不惑之年
- 关于两种潜能生的性格分析
- 强极则辱
- 谭木匠连续举办三届木艺展|谭木匠连续举办三届木艺展 中外大师作品走进南艺校园
- 金木水火土