雍也第六6.1|雍也第六6.1 6.2 6.3 6.4

6.1
原:子曰:雍也可使南面。
译:孔子说:冉雍这个人可以做官。
记:无论天子、诸侯、卿大夫,当他作为长官出现的时候,总是南面而坐的。


6.2
原:仲弓问子桑伯子。子曰:可也简。仲弓曰:居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?子曰:雍之言然。
译:冉雍问子桑伯子这人如何?孔子说:可以,他简要。冉雍说:内心严肃,办事简要,这样来治理人民,是可以的。内心随便,办事简单,这不太简单了么?孔子说:你的话对。
记:礼以敬为尚。当然这是由内(心)统外(行为、容貌)。“敬”来自某种巫术仪式,是具有宗教性的情感态度。对天地万物、对人的本体有一种敬畏的宇宙情怀。这也就是儒学不是宗教却又能起宗教作用具有宗教功能之所在。


6.3
原:哀公问:弟子孰为好学?孔子对曰:有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也刚亡,未闻好学者也。
【雍也第六6.1|雍也第六6.1 6.2 6.3 6.4】译:哀公问孔子:你的学生中哪个爱好学习?孔子回答说:有个叫颜回的爱好学习。他不拿别人出气,不重犯同样的错误,却不幸早死。现在没有了,没有听见谁好学的了。
记:“好学”指的是实践行为和心理修养。


6.4
原:子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:与之釜。请益。曰:与之庾。冉子与之粟五秉。子曰:赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。
译:子华出使齐国,冉有为子华的母亲请求小米,孔子说:给六斗。冉求请加一点,孔子说:给十六头。冉有却给了八十斗。孔子说:子华到齐国去,坐着肥马驾的车子,穿着贵重的皮大衣,我听说过,君子救急不添富。
记:用“只雪里送炭,不锦上添花”译“周急不继富”亦好。

    推荐阅读