小区翻译成英语 小区用英语怎么说

很多人问:用英语怎么说“社区”?嗯 , 这个问题有点复杂 。
你可能永远不会发现“社群”是一个很有中国特色的词 。英语国家几乎没有“社区”的概念 , 所以很难在英语中找到对应的词 。
在纽约 , 曼哈顿几乎没有什么大院和住宅区 。甚至大学也大多与社区融为一体 。例如 , 纽约大学和哥伦比亚大学就是社区的一部分 。没有了大门的概念 , 自然也就没有了栅栏的痕迹 。可能政治部在街的左边 , 图书馆在街的右边 。大学路本身就是城市道路系统的一部分 。其实国内也有政策要求逐步“拆围墙” , 这也是一种进步 。
那么 , 众所周知的“社区”是怎么来的呢?原来我们是学苏联的 。
上世纪20年代 , 前苏联开始了大规模的城市化建设 , 建立了大量的“社区” 。后来 , 我们把这个概念引入中国 。详情可以研究维基百科词条:
显微分割
关于中国 , 维基百科是这样写的:
在 , 这种类型的邻里单位被称为小区(中文:社区;拼音:xiǎoqū) 。它们最初建于20世纪80年代 , 在中国经济改革之前 , 与苏联的概念非常相似 。同样 , 小曲也提升了居民的社区意识 。
这是一个乌克兰社区 。
这是一个中文社区(注意英文用的是拼音小曲) 。
所以 , 如果一定要找一个词来解释“社区”这个概念 , 那就用维基百科选取的microdistrict(微区 , 社区) 。但是 , 如果你对一个英美人说这个词 , 会让人觉得很奇怪 。好像你是在描述《天方夜谭》故事里的一个概念 , 或者说分子结构是如此的令人费解 。
“随便”怎么说?
“中国情人节”用英语怎么说?
超实用:这么多概念用英语怎么说?
【小区翻译成英语 小区用英语怎么说】终于发现英语飞跃真的可以发生!

    推荐阅读