克里希那穆提《生命书》新译(3月23日)(应对恐惧)

我恐惧公共舆论,恐惧无所成就、碌碌无为,恐惧没有机会,因为这些恐惧感,我内心有一种极强的负疚感——这是一种绝不该有却实实在在产生了的感受,负疚感就贯穿在我的行动之中;我身体健康,而别人却贫困多病;我玉食无忧,而别人却食不果腹……内心的探索、洞察、参问越多,则内疚感、焦灼感越强。……恐惧,即追寻大师、上师的冲动;恐惧,即披上责任感的外衣,博取外界的尊重——人人酷爱这把戏。你决心勇敢地面对生活中的事情,或者仅仅文饰恐惧,还是寻找辩解,为恐惧的心赋予某种满足感?你如何应对恐惧感?打开收音机,闷头读书,参拜寺院,还是抓紧某种教义、信仰?

恐惧是人们内心的破坏性能量,它让心灵枯萎,它扭曲思想,它导引人们造作出极其聪明狡黠的理论,与荒谬的迷信、教理和信仰,如果你已看清恐惧的破坏力,那么应如何拂拭自心,回归清净?你说:通过探索恐惧的起源,就能解脱于恐惧,这是真的吗?仅仅揭示并认知恐惧的起因,并不能消除恐惧。

——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Dealing with Fear 【克里希那穆提《生命书》新译(3月23日)(应对恐惧)】One is afraid of public opinion, afraid of not achieving, not fulfilling, afraid of not having the opportunity; and through it all there is this extraordinary sense of guilt—one has done a thing that one should not have done; the sense of guilt in the very act of doing; one is healthy and others are poor and unhealthy; one has food and others have no food. The more the mind is inquiring, penetrating, asking, the greater the sense of guilt, anxiety…. Fear is the urge that seeks a Master, a guru; fear is this coating of respectability, which everyone loves so dearly—to be respectable. Do you determine to be courageous to face events in life, or merely rationalize fear away, or find explanations that will give satisfaction to the mind that is caught in fear? How do you deal with it? Turn on the radio, read a book, go to a temple, cling to some form of dogma, belief?
Fear is the destructive energy in man. It withers the mind, it distorts thought, it leads to all kinds of extraordinarily clever and subtle theories, absurd superstitions, dogmas, and beliefs. If you see that fear is destructive, then how do you proceed to wipe the mind clean? You say that by probing into the cause of fear you would be free of fear. Is that so? Trying to uncover the cause and knowing the cause of fear does not eliminate fear.
MARCH 23

    推荐阅读