《乡思》原文翻译赏析,乡思全诗的意思


《乡思》原文翻译赏析,乡思全诗的意思

文章插图
人言落日是天涯 , 望极天涯不见家 。
已恨碧山相阻隔 , 碧山还被暮云遮 。
【作者】:李觏(1009—1059) , 字泰伯 , 号盱江先生 , 是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家 , 他生当北宋中期“积贫积弱”之世 , 虽出身寒微 , 但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述 , 以求康国济民 。他俊辩能文 , 举...
【译文】:人们说 , 那太阳落山的地方就是天涯 , 我竭力朝天涯眺望 , 也没法看到我的家 。
【《乡思》原文翻译赏析,乡思全诗的意思】正在恼恨眼前的青山遮断了我的视线 , 重重暮云 , 又把青山密遮 。
【注释】:⑴落日:太阳落山之地 。
⑵望极:望极:望尽 , 极目远望 。
⑶碧山:这里指青山 。
【赏析】:独自在外 , 自然充满了对家人的怀念 。古诗中表现乡思 , 除了听风听雨外 , 最多的是通过登临送目 , 寄托悲伤 。如唐韦应物的《西楼》云:“高阁一怅望 , 故园何日归?”白居易《江南送北客因凭寄徐州兄弟书》云:“故园望断欲何如?楚水吴山万里余 。”李觏这首绝句 , 也是通过远望 , 抒发自己思归的牢愁 。
诗前两句写望 , 但从望的感受上落笔 , 不具体写望见些什么 。诗人远望时正当黄昏 , 夕阳西坠 , 他遥望故乡 , 故乡不见 , 远在天涯 。这时候 , 他看到了落日 , 又想到落日之处就是天涯 , 然而明明白白地看得见落日 , 却仍然望不到故乡 。这两句 , 把思家的愁苦表现得很深刻 。诗先以落日处即天涯作衬 , 使后句望不见故乡的失望更重更深 , 在表现时却不直说 , 而是通过两个“天涯”的反复吟咏比较 , 让人从中体会出来 。以落日喻天涯 , 是从《世说新语·夙惠》中得到启发 。《世说新语》载:晋元帝曾问明帝:“长安与太阳谁远 。”明帝起先回答太阳远 , 因为没见过有人从太阳那儿来 。后来又改口说太阳近 , 因为“举目见日 , 不见长安” 。后来人们常用这典故 , 以天涯太阳比喻远 。如唐岑参《忆长安曲》云:“东望望长安 , 正值日初出 。长安不可见 , 喜见长安日 。”就是在所忆之处与太阳上做文章 。
落日终于西沉了 , 暮色从天际酒来 , 把诗人的视野压迫到近前碧山 。三四句即从近处着墨 , 写诗人凝视碧山的所见所感 。“已恨”句转折巧妙 , 既承接上句 , 补充说明“不见家”之由 , 又“暗度陈仓” , 由前二句着眼于空间的距离转到着眼于空间的阻隔 。故乡不可见 , 不仅因为距离遥远 , 还因为路途阻隔 , 所以通出一个“恨”字来 。第三句用“已恨”二字领起 , 无限感慨已在其中 。第四句再递进一层 , 故乡为碧山阻隔 , 已令人恨恨不已 , 何况眼下碧山又被暮云遮掩 。诗用“还被”二字唤起 , 障碍重重 , 恨重重 。再说 , 山本可用青、绿形容 , 用青更符合诗的平仄要求 , 可是诗人却用碧字 , 大约是因为青、绿较为轻、明 , 碧较为重、暗 , 不仅更符合等色苍茫中山的色彩 , 而且能唤起凝童情绪 。而当苍茫的暮色遮掩住碧山 , 凝重压抑感也就更加强烈 。诗至结尾 , 随着时间的冉冉推移 , 诗人的视野由远而近、由大而小的逐步收缩 , 色调的由明而暗的变化 , 结构上的层层递进 , 那乡思也就愈来愈浓郁 , 以致浓得化不开 。
全诗四句 , 分四层意思 , 层层深入 , 不断推进 , 把思想感情发挥到极致 。中国古代诗词作法 , 有透过一层、加一倍写法 。这种写法 , 有用在一联中的 , 如杜甫《夜闻觱篥》云:“君知天地干戈满 , 不见江湖行路难 。”本意写行路难 , 再加写遍地战争 , 行路就更难了 。又如李商隐《无题》:“刘郎已恨蓬山远 , 更隔蓬山一万重 。”也是如此 。更多的是用若干句透过一层 , 如宋徽宗《宴山亭·北行见杏花》词:“天遥地远 , 万水千山 , 知他故宫何处 。怎不思量 , 除梦里有时曾去 。无据 , 和梦也新来不做 。”写思念故宫 , 故宫不见 , 转而梦见 , 最后连梦中也见不到 , 把感情的波浪重重推向高涨 。李觏的这首诗 , 也是采用了这一手法 。

推荐阅读