云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼翻译意思,出自哪首诗?


云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼翻译意思,出自哪首诗?

文章插图
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼 。【云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼翻译意思,出自哪首诗?】出自宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
红藕香残玉簟秋 。轻解罗裳,独上兰舟 。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼 。
花自飘零水自流 。一种相思,两处闲愁 。此情无计可消除,才下眉头,却上心头 。译文粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意 。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船 。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼 。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着 。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着 。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头 。
注释一剪梅,词牌名,又名“一枝花”“腊前梅”“腊梅香”“腊梅春”“玉簟秋”“醉中”等 。以周邦彦《一剪梅·一剪梅花万样娇》为正体,双调六十字,前后段各六句、三平韵 。另有双调六十字,前后段各六句、五平韵;双调五十九字,前段五句三平韵,后段六句三平韵等变体 。红藕:红色的荷花 。
玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席 。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服 。
兰舟:这里指小船 。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉 。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称 。
雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁 。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光 。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着 。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来 。

    推荐阅读