九月十日即事注音版,《九月十日即事》原文翻译赏析


九月十日即事注音版,《九月十日即事》原文翻译赏析

文章插图
九月十日又被人们称为“小重阳” , 诗人便从这一角度开始 , 作了《九月十日即事》这首诗 , 借用菊花的遭遇 , 抒发了自己的惋惜之情 。今天就跟着小编一起来赏析一下这首诗的拼音版吧 。
《九月十日即事》
唐·李白
zuó rì dēng gāo bà , jīn zhāo gèng jǔ shāng 。
昨日登高罢 , 今朝更举觞 。
jú huā hé tài kǔ , zāo cǐ liǎng chóng yáng?
菊花何太苦 , 遭此两重阳?
译文
昨天刚登完龙山 , 今天是小重阳 , 又要举杯宴饮 。
菊花为何这样受苦 , 遭到两个重阳的采折之罪?
赏析
唐宋时期 , 九月十日被称为“小重阳” , 诗人从这一角度入手 , 说菊花在大小重阳两天内连续遇到人们的登高、宴饮 , 两次遭到采撷 , 所以有“太苦”的抱怨之言 。
【九月十日即事注音版,《九月十日即事》原文翻译赏析】诗人站在菊花的立场上 , 借菊花之苦来寄托自己内心的极度苦闷 。借叹菊花 , 而感慨自己被馋离京、流放夜郎的坎坷与不幸 , 正见其愁怀难以排解 。此诗语虽平淡 , 内涵却十分深沉 。主要表现了作者一生屡遭挫败和打击 , 而在节日里所引发的忧伤情绪 。

    推荐阅读