大林寺桃花古诗带拼音,《大林寺桃花》原文翻译赏析


大林寺桃花古诗带拼音,《大林寺桃花》原文翻译赏析

文章插图
世间的花卉有很多,桃花是大多数人着迷的 。每到桃花盛开的时候,总有很人多前去观赏,观赏的地点、人物与季节不同,那么赏花的心情自然也是不一样的 。《大林寺桃花》这首诗是白居易所作,那么诗中又表明了作者怎样的心境呢?
【大林寺桃花古诗带拼音,《大林寺桃花》原文翻译赏析】
《大林寺桃花》
唐·白居易
rén jiān sì yuè fāng fēi jìn ,shān sì táo huā shǐ shèng kāi。
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开 。
cháng hèn chūn guī wú mì chǔ ,bù zhī zhuǎn rù cǐ zhōng lái。
长恨春归无觅处,不知转入此中来 。
译文
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放 。
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来 。
赏析
诗的前两句表明了诗人登山时的季节,原本诗人登山前就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,登山后看见眼前的景象,充满了惊喜 。诗人着意用了“人间” 二字,这意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受 。
诗的后两句则是诗人想到自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知是自己错怪了春,原来春是自己找地方悄悄躲起来了,使整首诗充满了趣味性 。

    推荐阅读