泊秦淮的意思及翻译 泊秦淮的译文

【泊秦淮的意思及翻译 泊秦淮的译文】

泊秦淮的意思及翻译 泊秦淮的译文

文章插图
《泊秦淮》的“泊”意思是“停泊” , “秦淮”即秦淮河 , 合起来的意思是“游历秦淮河” 。《泊秦淮》的翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙 , 夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家 。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨 , 隔着江水仍在高唱着玉树后庭花 。《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作 , 主要讽刺了那些不从中汲取教训而醉生梦死的晚唐统治者 , 表现了作者对国家命运的无比关怀和深切忧虑的情怀 。
泊秦淮的意思及翻译 泊秦淮的译文

文章插图
资料拓展
“夜泊秦淮近酒家” , 看似平平 , 却很值得玩味 。这句诗内里的逻辑关系是很强的 。由于“夜泊秦淮”才“近酒家” 。然而 , 前四个字又为上一句的景色点出时间、地点 , 使之更具有个性 , 更具有典型意义 , 同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路 。
泊秦淮的意思及翻译 泊秦淮的译文

文章插图
由于“近酒家” , 才引出“商女”、“亡国恨”和“后庭花” , 也由此才触动了诗人的情怀 。因此 , 从诗的发展和情感的抒发来看 , 这“近酒家”三个字 , 就像启动了闸门 , 那江河之水便汩汩而出 , 滔滔不绝 。这七个字承上启下 , 网络全篇 , 诗人构思的细密、精巧 , 于此可见 。
泊秦淮的意思及翻译 泊秦淮的译文

文章插图
“商女不知亡国恨 , 隔江犹唱《后庭花》” , 于婉曲轻利的风调之中 , 表现出辛辣的讽刺 , 深沉的悲痛 , 无限的感慨 , 堪称“绝唱” 。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境 , 又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂 , 而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照 。

    推荐阅读