莲花池外少行人,野店苔痕一寸深全诗野店苔痕一寸深全诗翻译


莲花池外少行人,野店苔痕一寸深全诗野店苔痕一寸深全诗翻译

文章插图
【莲花池外少行人,野店苔痕一寸深全诗野店苔痕一寸深全诗翻译】全诗:莲花池外少行人,野店苔痕一寸深 。浊酒一杯天过午,木香花湿雨沉沉 。翻译:莲花池外边的路上,没有行人的足迹,路边的小店墙上,布满了青苔的痕迹,绿痕随着时间的流逝一寸寸加深 。一口浊酒下肚,天色变得昏暗,已然到了午后,木香花被雨水打湿,沉甸甸的低垂着花瓣 。这首诗出自汪曾祺先生的作品《昆明的雨》 。
莲花池外少行人,野店苔痕一寸深全诗野店苔痕一寸深全诗翻译

文章插图
扩展资料:
汪曾祺作品的大气和吞吐,给人静穆的幸福感 。他写日常事物、即兴偶感、人投注于物和时光的温爱 。文字饱含急躁和热烈归于平静之后的淡雅和隽美 。
莲花池外少行人,野店苔痕一寸深全诗野店苔痕一寸深全诗翻译

文章插图
他以个人化的细小琐屑的题材,使“日常生活审美化”,纠偏了那种集体的“宏大叙事”;以平实委婉而又有弹性的语言,反拨了笼罩一切的“毛话语”的僵硬 。
莲花池外少行人,野店苔痕一寸深全诗野店苔痕一寸深全诗翻译

文章插图
他的散文深得古典散文遗韵,凡事皆可成为文章素材,语言多用白描,于平淡见真蕴于风俗中见洁雅 。天然而不失于雕琢,古朴而不流于粗糙 。

    推荐阅读