兰亭集序一句一译带注释 兰亭集序一句一翻译及注释( 二 )


16、列坐其次:列坐在曲水之旁 。列坐,排列而坐 。次,旁边,水边 。
17、丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况 。盛,盛大 。
18、一觞一咏:喝着酒作着诗 。
19、幽情:幽深内藏的感情 。
20、是日也:这一天 。
21、惠风:和风 。
22、和畅,缓和 。
23、品类之盛:万物的繁多 。品类,指自然界的万物 。
24、所以:用来 。
25、骋:使······奔驰 。
26、极:穷尽 。
27、信:实在 。
28、夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生 。夫 , 句首发语词,不译 。相与,相处、相交往 。俯仰,表示时间的短暂 。
29、取诸:取之于,从······中取得 。
30、悟言:面对面的交谈 。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言 。
31、因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活 。因,依、随着 。寄,寄托 。所托,所爱好的事物 。放浪 , 放纵、无拘束 。形骸 , 身体、形体 。
32、趣(qu)舍万殊:各有各的爱好 。趣舍 , 即取舍,爱好 。趣,通“取” 。万殊,千差万别 。
33、静躁:安静与躁动 。
34、暂:短暂,一时 。
35、快(怏)然自足:感到高兴和满足 。然,······的样子 。
36、不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来 。
37、所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦 。之,往、到达 。
38、情随事迁:感情随着事物的变化而变化 。迁 , 变化 。
39、感慨系之:感慨随着产生 。系,附着 。
40、向:过去、以前 。
41、陈迹:旧迹 。
42、以之兴怀:因它而引起心中的感触 。以,因 。之 , 指“向之所欣……以为陈迹” 。兴 , 发生、引起 。
43、修短随化:寿命长短听凭造化 。化,自然 。
44、期:至,及 。
45、死生亦大矣:死生是一件大事啊 。语出《庄子·德充符》 。
【兰亭集序一句一译带注释 兰亭集序一句一翻译及注释】46、契:符契,古代的一种信物 。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半 , 作为凭证 。
47、临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤 。临 , 面对 。
48、喻:明白 。
49、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的 。固 , 本来、当然 。一,把……看作一样;齐 , 把……看作相等,都用作动词 。虚诞 , 虚妄荒诞的话 。殇 , 未成年死去的人 。妄作,妄造、胡说 。一生死 , 齐彭殇,都是庄子的看法 。出自《齐物论》 。
50、列叙时人:一个一个记下当时与会的人 。
51、录其所述:录下他们作的诗 。
52、其致一也:人们的思想情趣是一样的 。
53、后之览者:后世的读者 。
54、斯文:这次集会的诗文 。
《兰亭集序》赏析《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者对于生死无常的感慨 。
文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发作者对于生死无常的感慨 。作者时喜时悲,喜极而悲,文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,极尽波澜起伏、抑扬顿挫之美,所以《兰亭集序》才成为名篇佳作 。
全文共三段 。文章首段记叙兰亭聚会盛况 , 并写出与会者的深切感受 。文章第二段 , 阐明作者对人生的看法 , 感慨人生短暂,盛事不常,紧承上文的“乐”字 , 引发出种种感慨 。最后一段说明作序的缘由 。
这篇序言疏朗简净而韵味深长,突出地代表了王羲之的散文风格 。且其造语玲珑剔透,琅琅上口 。是古代骈文的精品 。体现了王羲之积极入世的人生观,和老庄学说主张的无为形成了鲜明的对比 。

兰亭集序一句一译带注释 兰亭集序一句一翻译及注释

文章插图
《兰亭集序》创作背景晋穆帝永和九年(公元353年)农历三月初三,王羲之曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会 。与会者临流赋诗,各抒怀抱 , 抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文 , 记录这次雅集,即《兰亭集序》 。
《兰亭集序》作者介绍王羲之,汉族,字逸少 , 号澹斋,原籍琅琊临沂(今属山东临沂),后迁居山阴(今浙江绍兴) , 因王羲之曾任右将军,世称“王右军”、“王会稽” 。王兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远 。

推荐阅读