琵琶行原文和翻译注释 琵琶行全文及翻译


琵琶行原文和翻译注释 琵琶行全文及翻译

文章插图
《琵琶行》原文
【作者】白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟 。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦 。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月 。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发 。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟 。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴 。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面 。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情 。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志 。低眉信手续续弹,说尽心中无限事 。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》 。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语 。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘 。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难 。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇 。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声 。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣 。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛 。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白 。
琵琶行原文和翻译注释 琵琶行全文及翻译

文章插图
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容 。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住 。十三学得琵琶成,名属教坊第一部 。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒 。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数 。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污 。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度 。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故 。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇 。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去 。去来江口守空船,绕船月明江水寒 。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干 。
琵琶行原文和翻译注释 琵琶行全文及翻译

文章插图
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧 。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城 。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声 。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生 。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣 。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾 。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听 。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明 。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》 。感我此言良久立,却坐促弦弦转急 。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣 。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿 。
《琵琶行》翻译
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响 。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐 。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月 。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身 。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语 。
我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴 。
千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面 。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情 。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意 。
她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事 。
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》 。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语 。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘 。
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅 。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断 。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人 。
突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣 。
一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛 。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光 。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容 。
她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵 。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里 。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒 。
京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸 。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔 。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨 。
教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰 。

推荐阅读