文章插图
【同声传译是什么专业 同声传译属于什么专业】同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式 。同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行 。
文章插图
同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译 。
文章插图
同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高 。
在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出 。需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息 。
文章插图
联合国官方正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语 。联合国大会会堂和各个会议厅都配有同声传译 。每个语种都有一个工作室,6种语言共有6个“箱子”,每个“箱子”里通常坐着3位译员 。
推荐阅读
- 身份验证是什么意思
- 祝考生考得好的祝福词
- 山治为什么离开路飞
- 玻璃心是什么意思 玻璃心的含义是什么
- 北上广不相信眼泪结局是什么
- 梦见被小孩追缠甩不掉什么意思
- 身份证补办去哪儿
- 招魂真实事件的原型
- 如何升级windows10