长寿山居元夕古诗翻译 长寿山居元夕全诗翻译


长寿山居元夕古诗翻译 长寿山居元夕全诗翻译

文章插图
【长寿山居元夕古诗翻译 长寿山居元夕全诗翻译】《长寿山居元夕》全诗的翻译是:隐隐约约闪烁着的灯火陪伴着荒凉的山村,枯黄的树叶落满了山岭,厚厚的积雪拥塞着柴门 。三十九年的人生,经历了无限世事,只留下孤独的身影,相伴我度过黄昏 。《长寿山居元夕》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首七言绝句 。该诗通过对长寿山居元夕景况的描写,表达了诗人痛苦、孤寂而又无可奈的暗淡寂苦之情 。全诗以景显情,寓情于景 。
长寿山居元夕古诗翻译 长寿山居元夕全诗翻译

文章插图
长寿山居元夕
金朝:元好问
微茫灯火共荒村,黄叶漫山雪拥门 。
三十九年何限事,只留孤影伴黄昏 。
长寿山居元夕古诗翻译 长寿山居元夕全诗翻译

文章插图
该诗前两句写景,景是凄凉萧条的,这是诗人冷清孤寂心境的观照;后两句抒情,情是凄苦忧伤的,这是由灯火微茫、村荒地野、黄叶漫山、积雪拥门的景所引发的,是外景与内情契合而一所激起的心灵的颤动 。以景显情,情景交汇,使这首咏叹节令的小诗具有了很强的艺术感染力 。

    推荐阅读