题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译


题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译

文章插图
十月份的时候大雁就开始南飞 , 据说飞到大庾岭 , 它们就全部折回 。我还未到达目的地 , 还要继续前行 , 真不知什么时候我才能再次归来?潮水退落了 , 江面静静地泛着涟漪 , 深山林中昏暗 , 瘴气浓重散不开 。来日我登上高山顶 , 向北遥望故乡 , 应该能看到那山头上初放的红梅 。
题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译

文章插图
原文:
【题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译】《题大庾岭北驿》
唐代:宋之
阳月南飞雁,传闻至此回 。
我行殊未已,何日复归来
江静潮初落,林昏瘴不开 。
眀朝望乡处,应见陇头梅 。
题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译

文章插图
赏析:此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象 , 借景抒情 , 引用一则“雁过梅岭”的奇妙传说 , 再结合自己当前的处境 , 抒发了诗人对官场坎坷的慨叹和思念家乡的感情 。全诗情调低回婉转 , 感情真挚动人 , 诗旨在写“愁” , 全篇却未着“愁”字 , 情致凄婉 , 愁绪满怀 , 以情布景 , 又以景衬情 , 使情景融合 , 传情达意 , 因而情真意切 , 动人心弦 。
题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译

文章插图
“阳月南飞雁,传闻至此回 。”开头两句写诗人看到的景象和由此联想到的事情 。大庾岭有十月北雁南归至此 , 不再过岭的传说 。诗人怀乡的忧伤涌上心头 , 悲切之音脱口而出 。接下来诗人想到自己的处境:“我行殊未已,何日复归来 。大雁能够在这里停下来和诗人还要继续南下形成了鲜明的对比 , 由此引发诗人无限的伤感 , 大雁尚且按时可以飞回北方 , 诗人自己却不知何时才能回归 , 表达了诗人留恋与不舍的悲戚心情 。

    推荐阅读