啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译


啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译

文章插图
翻译:北方有个自从出生就不认识菱角的人 , 在南方做官 。一次 , 他在酒席上吃菱角 , 连角壳一起放进嘴里 。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃 。”那人掩饰自己的缺点 , 说:“我并不是不知道 , 连壳一起吃进去的原因 , 是想要清热解毒 。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”
啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译

文章插图
他回答说:“前面的山后面的山 , 哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的 , 这是因为他勉强地把不知道的东西当作知道的东西 。
啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译

文章插图
原文
北人生不识菱者 , 仕于南方 。席上食菱 , 并壳入口 。或曰:“食菱须去壳 。”其人自护其短 , 曰:“我非不知 , 并壳者 , 欲以清热也 。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山 , 何地不有!”夫菱生于水 , 而曰土产 , 此坐强不知以为知也. 。
啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译

文章插图
【啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译】赏析
知识是无穷无尽的 , 人不可能什么都懂 , 因此不能不懂装懂 。如果不懂装懂 , 就难免露馅出丑 , 若“知之为知之 , 不知为不知” , 反而不会有人笑你 , 应实事求是 , 才能弄懂问题 。

    推荐阅读