张籍《秋思》译文 秋思张籍译文及注释


张籍《秋思》译文 秋思张籍译文及注释

文章插图
译文:客居洛阳城中,秋风惹人相思 。想写一封家信 , 只是思绪万端,匆匆忙忙之间,如何写进情感?信差刚要上路 , 却又被我叫住 。打开信封细看,是否还有遗漏 。
注释:
1、家:一作“归” 。意万重:形容思绪万千 。
【张籍《秋思》译文 秋思张籍译文及注释】2、行人:指送信的人 。
3、开封:把封好的信拆开 。
《秋思》原文秋思
唐·张籍
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重 。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封 。
《秋思》赏析此诗第一句说客居洛阳 , 又见秋风 。第二句紧承“见秋风”,正面写“思”字 。三、四两句,撇开写信的具体过程和具体内容 , 只剪取家书就要发出时的一个细节——“复恐匆匆说不尽,行人临发又开封 。
全诗描写的是宦游在外的诗人,面对秋天的景物写家书时的思想活动及行动细节 , 真切细腻地表达了作者对家人的深深思念 。
张籍《秋思》译文 秋思张籍译文及注释

文章插图
《秋思》创作背景宦游在外的诗人,面对秋景,突然思恋家人,由此而作此诗 。
《秋思》作者介绍张籍,字文昌,唐代诗人 , 和州乌江(今安徽和县乌江镇)人 。汉族,先世移居和州 , 遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人 。世称“张水部”、“张司业” 。张籍为韩愈大弟子,其乐府诗与王建齐名 , 并称“张王乐府” 。代表作有《秋思》《节妇吟》《野老歌》等 。

    推荐阅读