小石潭记原文翻译及注释 小石潭记原文翻译及注释( 二 )


31、隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的 , 有姓崔的两个年轻人 。隶而从,跟着同去的 。隶,作为随从,动词 。崔氏 , 指柳宗元姐夫崔简 。小生,年轻人 。
《小石潭记》原文小石潭记
唐·柳宗元
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之 。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽 。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩 。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依 。日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝 , 往来翕忽 。似与游者相乐 。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见 。其岸势犬牙差互 , 不可知其源 。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨 , 悄怆幽邃 。以其境过清,不可久居,乃记之而去 。
同游者:吴武陵 , 龚古,余弟宗玄 。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。

小石潭记原文翻译及注释 小石潭记原文翻译及注释

文章插图
《小石潭记》赏析柳宗元的《小石潭记》是一篇文质精美、情景交融的山水游记 。全文193字,用移步换景、特写、变焦等手法 , 有形、有声、有色地刻画出小石潭的动态美,写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情 。
《小石潭记》第一段共四句话,写作者如何发现小石潭以及小石潭的概貌 。
第二段采用“定点特写”的方法,直接把镜头对准潭中的鱼,描写其动静状态,间接凸显潭水的清澈透明,着重表现一种游赏的乐趣 。
第三段用变焦的手法,把镜头推向远方,探究小石潭的水源及潭上的景物 。
第四段写作者对小石潭总的印象和感受 。
第五段记下与作者同游小石潭的人 。
《小石潭记》创作背景柳宗元于唐顺宗永贞元年(805年)因拥护王叔文的改革,被贬为永州司马,王叔文被害 。政治上的失意 , 使他寄情于山水,柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的不幸遭遇,此间共写了八篇山水游记,文章即在此背景下写成 。
《小石潭记》作者介绍柳宗元,字子厚,唐代著名文学家、思想家 。祖籍河东(今山西省芮城、运城一带),柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志 。早年为考进士,文以辞采华丽为工 。唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳” 。刘禹锡与之并称“刘柳” 。王维、孟浩然、韦应物与之并称“王孟韦柳” 。
柳宗元一生留下600多篇诗文作品 , 其哲学思想中具有朴素的唯物论成分,政治思想主要表现为重“势”的社会历史观和儒家的民本思想,文学作品语言朴素自然、风格淡雅而意味深长,代表作有《黔之驴》、《捕蛇者说》、《永州八记》及绝句《江雪》等 。

推荐阅读