文章插图
《在儋耳书》的翻译:我刚来到海南时,环顾四周,见天水相接,没有边际,不禁为此感到伤心,说道:“我什么时候我才能离开这座岛呢?”现在想来,天和地也都是在水中的,偌大的九州在大海的包围中,中国在小一些的海洋包围中,有谁能说自己不是生活在岛上的呢?
文章插图
将一盆水倒在地上,小草浮在水面上,蚂蚁便会爬到小草上,茫然不知如何是好 。不久,水干了,蚂蚁爬开,见到了它的同类,不禁伤心地说:“我还以为见不到你了,哪里知道就在一会儿工夫,宽阔的道路就出现了 。”想到此处不禁一笑 。戊寅年九月十二日,与客人饮酒微醉,随手将这些感触写在了纸上 。
文章插图
《在儋耳书》的原文
【在儋耳书文言文翻译 苏轼在儋耳书的翻译】吾始至海南,环视天水无际,凄然伤之曰:“何时得出此岛耶?”已而思之:天地在积水中,九州在大瀛海中,中国在少海中,有生孰不在岛者 。覆盆水于地,芥浮于水,蚁附于芥,茫然不知所济 。少焉,水涸,蚁即径去,见其类,出涕曰:“几不复与子相见 。”岂知俯仰之间,有方轨八达之路乎?念此可为一笑 。戊寅九月十二日,与客薄饮小醉,信笔书此纸 。
推荐阅读
- 小区业主维权的方式有哪些
- 石炮台公园有什么景点
- 崩坏3戏浪黄昏活动介绍 崩坏3戏浪黄昏攻略
- 街道办事处是否具备独立法人地位
- 巧压缩图片容量大小
- 保温杯可以放微波炉加热吗 保温杯能不能用微波炉加热
- 蜘蛛胶是什么东西
- Win10一直在无限循环登录界面怎么回事?
- 爱迪生的坚持名言