月夜忆舍弟翻译 月夜忆舍弟赏析


月夜忆舍弟翻译 月夜忆舍弟赏析

文章插图
1、赏析:这首诗首联即突兀不平 。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起 , 而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行,边秋一雁声 。”路断行人,写出所见;戍鼓雁声,写出所闻 。耳目所及皆是一片凄凉景象 。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气,反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂 。“断人行”点明社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔 。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景 。
2、原文:戍鼓断人行,边秋一雁声 。露从今夜白 , 月是故乡明 。有弟皆分散,无家问死生 。寄书长不达,况乃未休兵 。
【月夜忆舍弟翻译 月夜忆舍弟赏析】3、译文:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣 。从今夜就进入了白露节气 , 月亮还是故乡的最明亮 。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息 。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止 。

    推荐阅读