你知道的职场黑话有哪些?


蜘蛛网站:指的是那类很久也不更新、像是长满了蜘蛛网一样的网站 。
低挂水果:容易达成的目标 。在人类出现以前 。智商很高的狒狒正借采摘低挂水果而生存 。
牛圈:在现代办公间里 。每位员工\"栖息\"的狭窄空间 。
立方体农场:包含着许多\"牛圈\"的办公间 。
good工作: 当有人问你:你的工作是好(good)工作还是good工作?你会发愣吗?
\"good\"跟\"good\"有区别吗?当然 。good是\"get-out-of-debt\"的缩写 。意为\"偿清债务\" 。有的人从事着薪水、待遇很高的工作 。但只是为了偿清债务 。一旦偿清 。他就会离开;而从事着\"good\"工作的人 。不会因为钱而离开 。这就是\"good\"跟\"good\"的区别 。
电话号码薪水:8位数的薪水
404:形踪不定的人 。从我们上网中时常能碰到的\"404 。url not found\"而来 。意思是:你所要进入的文件未被装载 。\"不要费心去问他 。他是404 。你找不到他 。\"
8层决定:指意义深远、影响广泛的决定 。来自于美国 。因为联邦通信委员会(fcc)的委员们办公室及会议室都在8层 。重要的决定都出于8层 。
谈话类
原文:是 。我们是应该讨论一下 。(注释:唉!又要开什么白痴会议!)
原文:也许我可以加班把事情做完 。(注释:你要我干到几点?还让不让活了?)
原文:我不确定这样是不是能够实行 。(注释:这根本狗屁不通 。)
原文:真的吗?(注释:胡说八道!)
原文:不好意思 。我并没有参与这项计划 。(注释:别烦我 。这件事跟我有什么关系?)
原文:嗯 。这很有意思 。(注释:这是什么东西!)
原文:他可能不太熟悉这件事情 。(注释:他脑袋里面装的是糨糊!)
原文:所以你不太满意这件作品?(注释:该死的 。你又想挑剔什么?)
原文:或许你可以去询问一下别人的看法 。(注释:你等着看谁会理你!)
原文:我当然也很关心 。(注释:谁有空儿管这事啊!)
原文:我手边的工作量可能有一点过重了 。(注释:我就领这一点儿薪水 。你想累死我啊?)
原文:我会试着把这件事情插进工作进度中 。(注释:你小子怎么不早一点儿交代?)
原文:我喜欢接受挑战 。(注释:这是什么烂工作!)
原文:你可能还不太了解 。(注释:你脑子里是不是进水了?)
原文:我了解 。我了解 。(注释:这家伙究竟说什么呢?)
原文:考虑考虑吧 。(注释:还有什么好考虑的呢?)
评语类
普通员工(不是太聪明) 格外出色(目前还没犯错误) 善于社交(能喝)
眼光长远(总是一再拖延工作) 具有极佳的口才(能瞎扯) 沟通能力强(常打电话聊天)
踏实忠诚(在别的地方很难找到工作) 富于幽默感(能讲许多荤笑话)
事业心强(暗地里害人) 为人随和(随时可以解雇) 模范员工(上班准时)
观察能力强(经常打小报告) 工作态度热忱(固执己见) 思维敏捷(能迅速找到借口)
善于释放压力(上班打瞌睡) 工作第一位(丑得没有人约) 独立工作能力强(谁也不知他在干嘛)
进取向上(常请大家吃饭) 复杂工作上逻辑清晰(能把工作推给别人) 判断能力强(手气不错)
欢迎关注我的头条号 。更多职场技能干货掰开揉碎说给你听 。
其他观点:
【你知道的职场黑话有哪些?】谢邀!我认为行为处事都应该胸怀坦荡 。有什么说什么 。不应有什么“暗语” 。但有时要兼职领导关系不能太直白 。则可以告知当事人“请明白领导意图 。其他无可奉告\" 。
其他观点:
谢邀!
由于我在北美三十多年了 。职场一直在华尔街 。就举几例我所知的英文职场黑话吧 。
1、“I hear you.”(“我知道了 。”)
Ostensible meaning: You’re making a legitimate point.
表面意思:你的看法有道理 。
Actual meaning: Be quiet.
实际意思:别说了 。
2、“Let’s discuss this offline.”(“我们会后再议 。”)
Ostensible meaning: We shouldn’t waste other people’s valuable time.
表面意思:我们不要浪费其他人的宝贵时间 。
Actual meaning: Let’s never speak of this again.
实际意思:我们再也别提这事了 。
3、“We should all learn to walk in each other’s shoes.”(“我们都该学着换位思考” 。)
Ostensible meaning: Shared understanding results in better outcomes.
表面意思:彼此理解能带来更好的结果 。
Actual meaning: I need you to know that my job is a living hell.
实际意思:你看不出我干这份工作是在活受罪吗?
下面还有经常能听到的 。请感兴趣的网友来解释一下:
“I'm just curious…”

推荐阅读