阿房宫赋翻译及原文赏析 《阿房宫赋》的翻译

这篇文章熔叙事、抒情、议论于一炉 , 概括叙写与细致描摹有机结合 , 骈散相间,错落有致,以气贯通,情理融会,既富于形象性,又有极大的气势 , 在艺术技巧上极见才思 。全文气势贯注 , 语言的排比错落安排得很恰当 。
而最出色的是艺术想象入微 , 如“各抱地势 , 钩心斗角” , “高低冥迷 , 不知西东” , “一日之内,一宫之间,而气候不齐”,“辘辘远听,杳不知其所之也” 。以及“嗟乎”以下一段中的那些对比,都是字字平易而意境尽出,这正是新体文赋所追求的艺术境界 。

阿房宫赋翻译及原文赏析 《阿房宫赋》的翻译

文章插图
《阿房宫赋》原文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出 。覆压三百余里,隔离天日 。骊山北构而西折,直走咸阳 。二川溶溶,流入宫墙 。五步一楼,十步一阁 。廊腰缦回,檐牙高啄 。各抱地势,钩心斗角 。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡 , 矗不知其几千万落 。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东 。歌台暖响,春光融融 。舞殿冷袖,风雨凄凄 。一日之内,一宫之间,而气候不齐 。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人 。明星荧荧 , 开妆镜也 。绿云扰扰,梳晓鬟也 。渭流涨腻 , 弃脂水也 。烟斜雾横,焚椒兰也 。雷霆乍惊,宫车过也 。辘辘远听 , 杳不知其所之也 。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉 。有不见者,三十六年 。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山 。一旦不能有,输来其间 。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤 , 秦人视之 , 亦不甚惜 。
嗟乎!一人之心 , 千万人之心也 。秦爱纷奢 , 人亦念其家 。奈何取之?

    推荐阅读