《游褒禅山记》的翻译 游褒禅山记翻译及赏析( 二 )


《游褒禅山记》原文褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅” 。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也 。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也 。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山” 。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也 。
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众 , 所谓前洞也 。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞 。余与四人拥火以入 , 入之愈深,其进愈难,而其见愈奇 。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽 。”遂与之俱出 。盖余所至,比好游者尚不能十一 , 然视其左右,来而记之者已少 。盖其又深,则其至又加少矣 。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也 。既其出,则或咎其欲出者 , 而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也 。
于是余有叹焉 。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也 。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少 。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也 。有志矣,不随以止也 , 然力不足者,亦不能至也 。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也 。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也 。
四人者:庐陵萧君圭君玉 , 长乐王回深父 , 余弟安国平父、安上纯父 。至和元年七月某日 , 临川王某记 。
《游褒禅山记》注释浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词 , 也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚 。慧褒:唐代高僧 。舍:名词活用作动词,建舍定居 。址:地基,基部 , 基址,这里指山脚 。
而:连词,并且 。卒:死后 。之:指褒禅山麓 。
以故:因为(这个)缘故,译为“因此” 。名:命名 , 动词 。禅:梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”,指佛家追求的一种境界 。后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等 。褒禅 , 慧褒禅师 。
慧空禅院:寺院名 。庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍 , 也称“庐墓” 。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍 。庐:屋舍 。(一说指慧褒生前的屋舍 。)冢:坟墓 。禅院:佛寺 。
华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》写作“华阳洞”,看正文下出应写作“华阳洞” 。以:因为 。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思 。阳:山的南面 。古代称山的南面、水的北面为“阳”,山的背面、水的南面为“阴” 。名:命名,动词 。
仆道:“仆(于)道”的省略 , 倒在路旁 。
文:碑文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”的“文”不同 。漫灭:指因风化剥落而模糊不清 。
独:唯独,只有 。其:指代石碑 。文:文字,这里指的是碑上残存的文字 。犹:还,仍 。
今言“华”(huā)如“华(huá)实”之“华(huá)”者 , 盖音谬也:汉字最初只有“华(huā)”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读为huá 。(王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字 , 仍应读hu?。挥Χ痢盎?huá奢侈、虚浮)实”的huá 。按,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”) 。言:说 。盖:承接上文,解释原因,有“大概因为”的意思 。谬:错误 。
侧出:从旁边涌出 , 记游:指在洞壁上题诗文留念 。
上:名词活用作动词,向上走 。窈(yǎo)然:深远幽暗的样子 。
问:探究,追究 。深,形容词活用作名词 , 深度 。则:副词,用于判断句表示肯定,相当于“就” 。穷:穷尽 。

《游褒禅山记》的翻译 游褒禅山记翻译及赏析

文章插图
《游褒禅山记》作者介绍王安石,字介甫,号半山,人称半山居士 。封为舒国公,后又改封荆国公 。世人又称“王荆公” 。北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人 。卒谥文 , 故又称“王文公” 。他“少好读书”,中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一 。

推荐阅读